30 September 2010

I'm curious! Estou curiosa!

Estou curiosa!
Tenho reparado que vêem aqui de mansinho, às escuras, sem fazer barulho e sem despertar as atenções! Mas o vosso cheiro fica no ar, diferentes essências consoante os gostos e locais! Por vezes consigo identificar o cheiro por ser tão frequente outras vezes desaparece no ar e continua nas suas vagueações  cibernauticas! E fiquei curiosa! Muito curiosa! Gostava muito de saber quem vocês são! Será que pode ser? Só desta vez? És menina ou menino, onde vives (não preciso da rua só a cidade!), idade e se vens aqui com muita frequência!
Por nada de especial apenas porque sou curiosa!!

Tenham todos um Bom Dia!

PS: Se ficaram curiosos sobre esta foto tentem adivinhar o que foi nos seus tempo áureos!! Quem sabe espere pelas outras respostas, ok?


I'm curious!
I've notice that you come here in tiptoes, without any noise and trying not to claim all the atenttion to yourself. But your "essence" stays in the air, different kinds depending your taste or where you are! Sometimes I can identify you as a strong "essence" and sometimes it's just a little aroma and quickly goes away to another blog trip. And I become curious, really curious! I would love to know who you are! Do you think that I can? Really? Just this time? Would you tell me if you are a girl or a boy, where do you live (just city) your age and if you came here often? would you? Oh I would love to know, really!
Just because I'm curious that's all!

Have a nice day, everyone!

PS: If you curious about this photo make a guess! what was it in his glorious time?

28 September 2010

Aniversarios!!

A minha primogenita fez quatorze anos!!! Já não quer festas de anos em casa, quer ir almoçar fora e ao cinema, está uma crescida e uma menina ao mesmo tempo! 
My #1 is fourteen years old!She doesn't want birthday parties anymore just to go out with friends. She's growing up too fast but still my little baby! 


A minha apito dourado faz hoje seis anos! Quando nasceu gritou ao mundo "Aqui estou eu! Don't you dare to forget about me!" e verdade seja dita tem-se mantido fiel a si propria!
My little #4 turns six today! Since the minute she was born she cried to the world "I'm here! Don't you dare to forget about me!" and she's been like that ever since!



A minha #3 faz nove anos sexta feira! Um doce! Quando fala parece que temos doce na boca!
My #3 will be nine this coming friday! She's such a sweet girl! When she's speaking it feels like candy!




My girls, our girls! 
Thank you for being here
Thank you for being you
Thank you for your lives
Just to let you know
We love you !!!

26 September 2010

Um pouco de tudo!

Muita coisa tem acontecido por aqui!
Bateram-me por trás! Por aquí partem do princípio que ao aproximar-se de  uma estrada com prioridade a lei é não parar mas sim acelerar, por isso se há alguém (neste caso eu) que por acaso até pára porque está a aproximar-se um carro, a culpada sou eu! A desculpa da rapariga foi que o outro carro vinha muito depressa!! E ela não teve tempo de parar! Espera aí, eu é que estava à frente dela e não o outro carro, por isso porque raio é que ela estava a olhar para o outro carro e não para a frente? Hãã jà percebi, porque era suposto eu não parar!!!! No final ela até era simpática e a lata do carro dela ficou um bocado amassada o nosso nem por isso!
Depois de muita burocracia temos matrícula francesa no nosso carro inglês! Pois é teve que ser , mas eu fui contrariada! Vou ter saudades da minha matrícula inglesa! Afinal foram 7 anos!! Mas o volante ainda não mudou de sitio!!

O D. tem andado fora e começa a luta territorial entre os quatro! "Eu sou no lugar do pai" (ao jantar)! ou então "eu durmo com a mãe", esta ultima guerrilha é feita entre a #3 e a #4, pois os outros dois já se acham muito crescidos para estas coisas mas por vezes ainda lhes sabe bem! Ainda me lembro do bom que era dormir com a mãe T. nas raras ocasiões em que o pai F. estava fora!


Descobri que não sou uma "garden person"! Umas flores nums potes para mim é qb, chega e sobra!  O nosso jardim é grande demais, demasiada relva para cortar, demasiada fruta para apanhar tudo ao mesmo tempo! Este ano não houve colheita, até tenho vergonha de dizer, mas a razão para tal desleixo são os mosquitos tigre! são uns danados de uns insectos que me picam e picam e picam! Já era altura de eles desaparecerem lá para o sitio onde eles passam o Inverno, mas não, ainda por aqui andam, frescos que nem uma alface à procura dos de sangue doce! Eu, a #1 e a #3 somos umas vitimas! E ouvi ontem na radio que existem 2 casos de Dengue nos Alpes Maritimes, por isso, como podem ver,  não me posso dar ao luxo de ir apanhar a fruta! 


O #2 teve o primeiro Disco Night no Middle School! Uma excitação! Levei três rapazes no carro e não sei dizer qual deles estava mais excitado! Quando chegou a casa vinha todo orgulhoso pois tinha ganho o prémio de melhor dançarino da noite! este sai ao pai e promete!


A #1, na plenitude dos seus 14 anos, começa agora a pedir para ir passar uma tarde do fim de semana  a Nice ou a Cannes com os amigos. Por enquanto ainda só faz de pau de cabeleira, acho eu!! mas agradeço descrição desse lado para evitar olhares mortíferos deste!!


A #3 e #4 pediram ao pai para fazer experiências! Testaram a acidez da água da piscina, de vinho e vinagre. A #4 ainda sugeriu experimentar o chichi mas a sugestão foi rejeitada pela outra, "disgusting!"

Tenham todos um Bom Dia!!




PS: Obrigado pelas mensagens animadoras deixadas no meu ultimo post. Mil mercis!!

PS: I didn't have time to translate this to english so if you really want to know just leave a comment saying yes please!

21 September 2010

Incerteza do destino! Where Now?



Começo a ter alguma dificuldade em escrever por aqui qualquer coisa pois o que me apetece escrever ... não posso!  Muita gente a ler, os meus filhos a espreitar o que  é que a  Mae anda a escrever no blog e depois as perguntas! oh meu Deus as perguntas! Todos muito interessados, eu sei, mas sempre a mesma a responder mil e uma vezes a mesma coisa que nem eu sei a resposta!
Ano de mudança é quase de certeza! Mas para onde? Que país? Qual a língua que nos espera? Iremos para Portugal, Europa ou ... nem vou dizer para não trazer maus agoiros!
Será um país acolhedor, hospitaleiro ou será como França? Seremos bem recebidos e bem orientados quanto a casa e escolas ou será como foi com França, teremos logo casa perto da escola num lugar simpático e acolhedor ou será como França?? Jà deu para perceber que adoro França e os franceses!!
E as escolas? Quatro filhos angustiados por deixarem fortes amizades e terem que enfrentar novamente o desconhecido! Somos uns pais cruéis? Somos! por fazê-los passar por semelhante tortura! Sinto-me uma bruxa impotente e sem poções mágicas para lhes aliviar a alma! Por isso uns choram e eu só lhes posso dar colo! ou então deixá-los ir e esperar que a tempestade passe!
É algo que anda no ar mas que eu já lhe conheço os sinais! Eu própria os sinto na pele!
E quando? A incerteza do QUANDO mata-me! Quero saber!! Quero saber se vamos todos juntos no Verão, se o D vai primeiro e nós ficamos para trás para acabar o ano lectivo (não acho graça nenhuma a esta opção, diga-se de passagem!), ou o quê?...  a incerteza mata-me e deixa-me menos risonha, mais apreensiva e eu que gosta tanto de rir!
Acho que "acidentalmente" vou enviar este post para os altos mandatários detentores de altos poderes e de altas decisões! Por serem altos mandatários por vezes (quase sempre) esquecem-se que nós (família) existimos por isso obrigo-os a pôr os pés na terra, descer à realidade e agir em conformidade!
Uff, isto é que foi um desabafo! Mas estava a precisar! Segue jogo! em boa gíria!!
Tenham todos um Bom Dia!!




I'm beginning to have some difficulty in writing anything here because what I want to write ...I can not! Many people read it, my kids peeking what Mum is writing and then the questions! oh my god the questions! Everyone is very interested, I know, but always the same question!And I do not  know the answer!
Year of change is almost certainly! But where? Which country? What language do we expect? We will go to Portugal, Europe or ... I will not say not to bring bad omens!
It will be a welcoming, hospitable place or it will be like France? We will be well received and well informed as the home and schools or it will be like was with France, will we have a house near the school in a friendly and cozy place or will it be like France? Already it showed me that I love France and the French!
And school?? The kids have strong friendships here and have to face again the unknown! We are a cruel parents? Yes! by making them go through such torture! I am a powerless witch without any magic potions for them to soothe the soul! That is why some cry and I just can give them my lap or else let them go and hope the storm passes!
It is something that is in the air but I know the signs! I  feel it in my skin!
And when? The uncertainty of WHEN is killing me! I want to know! I Wonder if we all go together in the summer, if the D goes first and we stay behind until the end of the school year (don't like it, by the way!), Or what? ... the uncertainty kills me and leaves me less cheerful, more apprehensive, and I do like  a good laugh!
I think that "accidentally" I will send this post to the senior representatives holders of high powers and high decisions! Because they are senior representatives sometimes (almost always) forget that we exist  so reading this I'll make them  put their feet on the ground, down to reality and act accordingly!
Uff,  that was long! But boy I really need it! Oh well, I said it! Now I Can Keep Calm and Carry On!!
Have a Good Day!




20 September 2010

Vide grenier I

Já por aqui falei nas vide grenier e penso que vos prometi algumas fotos dos meus achados! Adoro estas feiras da ladra francesas! Muita tralha mas coisas lindas!! Com tantas possibilidades de transformação!
Tecidos desbotados pelo sol e botões coloridos. O prato fez as minhas delicias!

Les Vide Greniers! Here some photos of some gems that did find a way to my home! I really like to go around and wonder what could I do with ...


Uns velhotes de porcelana que rapidamente irão ter um cantinho muito especial!
This old porcelain couple will have a pretty house in the near future!


4 peças =3 euros! Compro!!!
4 items = 3 euros ? Sold!


Um espelho à espera de se tornar mágico e mais um prato para a minha coleção! 
A mirror waiting to be magic and another plate for my collection!


Estas estou a vê-las vestidas de branco!
I see them dressed in white!


Também existem as lojas em segunda mão, que descobri e que não resisto a ir lá de vez em quando! 
Mostro-vos no próximo post as minhas descobertas!
There is also some second hand shops that once and a while I pop in. I'll show you next time what I did discover there!

Tenham todos um Bom Dia! Have a nice day, everyone!


15 September 2010

De lata a vaso! From tin to vase!

Enquanto navegando na net deparei-me com um tipo de jarro para flores que adorei! Campestre, rústico e amigo do ambiente! 
Este Verão tivémos uma festa na Ribeira e por isso não podia ser mais perfeito! Tive que fazer! Tudo o que precisei foi de uma lata de conserva! Esta penso que era de tomate pelado. Tirei o papel que a envolve, coloquei água e flores que girandavam pelo jardim! Et Voilá!

While in the net I saw this flower vase and fell in love with! Rustic, simple and environmental friend!
This summer we had a family gadering so the moment was perfect! I just had to do it! All I need it was a tin! This one had peeled tomatoes inside! So I took the paper off, put some water and some garden flowers and Voilá!


Há quem pague uma fortuna por este look! A mim custou-me apenas 5 minutos! 
There's people who pays a fortune for this kind of look! The cost to me was just 5 minutes!

Tenham todos um Bom Dia!  Have a nice day everyone!

PS: O telefone está a tocar. É a #1. O autocarro da escola está preso no trânsito e ela lembrou-se de ter dois dedos de conversa comigo! Fez-me sorrir de orgulho! Estas flores são para ti, chéri!
PS: the phone is ringing. Is #1. The school bus is stuck in the traffic and she remembered to call me! Just to chit chat a little bit! I was so proud! This flowers are for you, chérie!

12 September 2010

La Colle de la Bonette

Era um bom dia para subir à montanha mesmo se a #3 se mostrasse um pouco receosa de subir à estrada mais alta da Europa. Tinha medo de cair e de a queda ser de 2802 metros! Lá fomos! Estava um dia lindo! Um pouco de vento e mais frio do que na costa, mas a vista! Um deserto de montanhas, despidas de árvores para receberem as primeiras neves que não devem tardar!
It was a good day to climb the mountain even if miss #3 was a bit scared to walk to the highest road in Europe. She was afraid  that if she fell it would be a 2802 meters fall! So we went! It was a bit cold, windy and beautiful! A desert of undress mountains ready to receive the first blanket of snow!


A estrada foi mandada construir em 1860 pelo Imperador Napoleão III para assegurar a defesa da nação francesa. No entanto no Outono, Inverno e mesmo Primavera o acesso as estas paradas é difícil ou mesmo impossível (4 metros de neve não é propriamente o melhor piso para o avanço das tropas invasoras) por isso a intensa actividade é no Verão! Quer dos invasores (século XIX) quer dos turistas como nós (séc. XXI)! 
The road was built in 1860 by L'Imperateur Napoleon III to assure  the nation's protection! However in Autumn, Winter and even Spring you just can't go there as the access is really difficult or impossible with 4 meters high of snow so I guess that the invaders would come all at the same time in Summer!






Uma montanha onde o Pastor e o seu rebanho passeiam em busca do sol, do ar fresco e aproveitando a liberdade de vaguear sem destino! Ao principio, quando os vimos, pareciam rochas, depois, um pouco mais perto, pareciam rochas ambulantes. Só mais perto percebemos o que era!

A place where a shepherd and his sheep can walk free in the grass enjoying the fresh air, the sun and the freedom! At first when we saw them they seemed like rocks and as we got closer they seemed like walking rocks, so something was wrong! 


E sentimo-nos literalmente no topo do Mundo!
And we felt on top of the world!



Foi um bom dia! Um belo dia!
Tenham todos um bom dia!
It was a good day! A very good day indeed! 
Have a nice day everyone!


10 September 2010

Dia Especial!

Quando vi este lenço virtual morri de amor por ele e não resisti a usá-lo nesta data tão especial!
Ainda não sei se temos direito a jantar fora pois temos cá a dormir 5 teenagers! A ver vamos! Elas estão desejosas de nos verem pelas costas!
I've seen this virtual handkerchief and made a good use of it in this special day! I don't know yet if we can go out for dinner! Sleepover night with 5 teenagers plus my kids! Will see! They do want us to go thought!
Tenham todos um Bom Dia! Have a nice day everyone!

9 September 2010

As minhas artes!

Há uns tempos atrás decidi que tinha que arranjar qualquer coisa para fazer para além do trabalho de casa. E comecei com o crochet! Eis aqui algumas das minhas criações todas elas feitas à experiência! Qualquer dia abro uma loja on-line!!
Sometime ago I decided to arrange something to do in the house beside housekeeping, so I started crochet! Here are some of my little crafts! One of this days I'll open an online shop!


Um cabide para uma amiga holandesa que se mudou para Paris.
A crochet hanger for a dutch friend who move to Paris.


Umas almofadas lindas de morrer! uma para um afilhado e as outras duas como prenda de baptizado dos meus sobrinhos! A minha sobrinha I. já me fez uma encomenda para o Natal, mas "tem que ser com os corações, tia"!!!
Beautiful pillows! one for a godson and the other two as a present for my nephew and niece! My niece I. already asked me one for Christmas, but "it has to be with hearts, ok?!!"



Colares para o Verão para as meninas bonitas da familia!
Summer necklaces for the pretty girls in the family!



Uma mantinha de bebé, que me deu imenso gozo fazer! Adoro a combinação de cores!
A baby blanket! I love it!


As minhas primeiras almofadas que ficaram para mim!
My first pillows stayed with me!


Gosto muito das minhas "artes"! São a minha terapia para aturar os franceses!
I love my little crafts! It's my therapy and helps me to deal with the french!


Tenham todos um Bom Dia! Have a nice day everyone!



3 September 2010

Holliday Jetleg!!

Regresso!
Foi bom partir 
É bom regressar!

As ferias passaram.
Nao sei porquê mas tenho a sensação que apenas começaram!!

We are back!
It was good to go
It's good to be back!
Les Vacances sont fini! (I dont know why I feel that they just started!!)

Deu tempo para passear a dois (durante 3 dias fugimos para o Norte sem qualquer marcação de onde ficar e simplesmente estar), 

We had time to: run away for 3 days without hotel booking! Impossible to do with 6 but easy with just two!


passear a seis e ver incendios a devastar as nossas florestas
ver avós e primos e tios e amigos e sobrinhos
uma festa de baptizado e o festejo dos 2 anos de vida dos sobrinhos

see grandparents and cousins and friends and family, go to a baptism and celebrate the 2 years of the niece and nephew,

vários almoços e jantares,
 idas à praia e à piscina
fazer algumas mudanças de mobília na casa para albergar 16 durante um mês
 uma ida de ambulância do INEM ao hospital mais próximo (só um susto pregado pelo #2)
 conhecer os novos rebentos da família e pegar-lhes ao colo e recordar o tempo em que os meus eram assim tão pequeninos
 acabar uma mantinha para uma sobrinha que vai nascer!

go to several lunches and dinners (good old portuguese way!), travel to the beach and pool, rearrange some of the house furniture to be able to accommodate the 16 of us during one month, a trip in the INEM ambulance to the closest hospital (in the end #2 walked to the car, shaken but well), get to know the new addition to the family and just hold him tight (sweet memories!), finish a baby blanket for a baby niece,

 inúmeras idas ao supermercado
 escapar de cozinhar ( obrigado Mãe!)
 ver um album da familia organizado pela Tia M que está um espanto
 deitar tarde e acordar tarde
 organizar a casa de Lisboa para os próximos estudantes, ...

countless supermarket shopping, be able NOT to cook for one month (THANK YOU Mum!), get to see a family album organised by my aunt (congratulation!), go to sleep late and wake up late, organise the Lisbon apartment for the new students, ...

 Férias agitadas, mexidas, cansativas e divertidas!
No final comecei a pensar que talvez devesse aprender a dizer Não!
  (mas a quem?) Porque será?!!

Fun Holliday/ Busy Holliday! In the end I started to wonder if I should learn to say No! ( but to who?) I wonder why?!

Tenham todos um Bom Dia! Por aqui o sol ainda está quente!!
Have a nice day everyone! The sun is still hot around here!