Showing posts with label Just Life. Show all posts
Showing posts with label Just Life. Show all posts

22 October 2014

dois aniversarios

e sem mais nem menos
como todos os anos
numa semana festejamos
dois aniversarios
and just like that
like every year
in one week
we celebrated
two birthdays


consoante as idades
as ideias de festejos
foram diferentes
one teenager
one not (yet in age at least)
two different kinds of
celebrations




#4 convidou três amigos
e subiram a arvores 
depois de um picnic no chão
sentiu-se especial
neste dia de entrada
no mundo dos dois dígitos
#4 invited three friends
and they climbed trees
and ate on the ground
we had cake made by a special friend
and she felt special too
her entrance on a two digit world




a #3 estava doente no dia de anos
ficou em casa
e quando se sentiu melhor
e na plenitude dos seus 13 anos
juntamente com duas amigas
passearam na Via Del Corso
foram às compras
e almoçamos depois
só meninas
on her actual day
#3 was a little under the weather
but after a couple of days
with two teenage friends
we walked up and down
Via del Corso
and the shopped away




estão a crescer
uma em plena adolescencia
a outra
a caminho
as minhas meninas
pequenas
growing up
never easy
never a dull moment
my girls
little in my eyes












28 May 2013

a minha mãe

a minha mãe está a atravessar um momento difícil
outra vez
my mom is going through difficult times
again 





mas…
o espirito dela faz com que pareça apenas uma enxaqueca
à qual estamos todos já habituados!
a atitude dela perante este percalço na sua vida
é exactamente encarado como isso
um soluço que vai ser ultrapassado
como todos os outros foram
este um pouco mais sério e persistente
but
her way of dealing with it
it's like she has another migraine
and we are all use to that!
her attitude towards this monster
is like not paying too much importance
dealing with it
like it was a hiccup
serious and persistent
but only just that



claro que imagino que pensamentos sombrios
a assolam nas alturas silenciosas
em que a mente vagueia sozinha
sem controlo consciente
e cenários são feitos no imaginário adormecido
de uma mente vazia
Im sure that she has dark thoughts
especially in the quiet hours
when the mind is free to travel
without control
and different scenarios are built in a empty mind


mas é a sua atitude de positivismo
que vive
que prevalece
que transmite
que respira
but her positive attitude is what prevails
the way she's living these moments
the way she's breathing 
what she transpires
is an extremely good feeling

é o facto de não mudar a sua rotina
que nos tranquiliza
é o facto de me dizer "não precisas de vir"
que nos deixa encarar também nós
este cancro de uma forma mais leve
menos sombria
the fact that she didn't change her routine
keeps us tranquil
the fact that her reply was No after I asked
"Do you want me there?"
makes us as a family live this cancer
with a serenity
that is something to praise for


é o facto de desde o principio
nos dizer
"nao me tratem como se eu estivesse doente!"
e os dias após os tratamentos são dias
mais irritados com um sabor a metal na boca
que bem podia ser de leite condensado
the fact that her only demand was
"Don't treat me like I'm sick"
the days after treatments are not easy
with a metal taste in her mouth
that she wished was condensed milk

é o facto de através do skipe os meus filhos
viverem a doença da avó
mesmo que à distancia
com uma leveza inocente e verem que
afinal a avó continua linda com uma "peruca igualzinha, mãe"
when we Skype
my kids live this disease with
a innocent attitude
but realizing whats going on
are able to talk about it 
naturally


é o facto de acreditar
que tudo vai correr bem
e eu acredito plenamente que ao pensar assim
a sua mente comanda o seu corpo
e no final 
só boas noticias
vão acontecer
she believes that in the end
everything is going to be all right
and I believe
that with this kind of toughs
her mind will overpower her body
and good will come out of it
it as to

é a nossa âncora
a nossa força
o meu exemplo a seguir e a alcançar
é a minha mãe
she is our anchor
our strength
the example to follow and to reach
she's my mother

boa semana para todos!

PS: as senhoras nas fotos com t shirt/balão rosa todas elas tiveram cancro do seio





2 April 2013

Ferias da Páscoa em Roma

 foram ferias passadas em casa
manhas preguiçosas para uns
e muito preguiçosas para outros
tivemos tempo para desfrutar de tanta coisa.
com tempo de chuva 
 picnic foi feito em casa 
Argentina, Portugal, Omã e Suécia
em alegre conversa

holidays at home
lazy mornings for some
and very lazy mornings for others
 we still had time to do a couple of things.
picnic inside while outside the rain kept us company
Argentina, Portugal, Oman and Sweden
at the same table
chatting away



passeamos na Vila Borghese
e apreciamos as estatuas
umas mais vivas que outras
stroll around Villa Borghese
and stopped to appreciate statues
some more alive than others



recheei ovos de cartão
com delicias próprias da páscoa
e fiz alguns para oferecer
we stuffed some easter goodies
inside cartoon eggs
some for us
some to give away



soprei ovos e fiquei com a casca
intacta
e tingimos de cores primaveris
uma bela omelete e ovos coloridos
we dyed some eggs
after blowing up the insides
a nice omelet and colorful spring eggs
was the end result


com a ajuda do #2
preparamos uma pequena lembrança
para quem mais precisa
(vou fazer um post em breve)
#2 helped me
to prepare something for the ones in need
(wait for a post)


enfeitamos o hall de entrada
com flores e ramos de oliveira
numa tentativa de chamar a primavera
our entrance was decorated
with crochet flowers and olive branches
desperate call for spring


fui com as nossas visitas
Margarida e Afonso
e com os mais velhos 
Via Crucis no Coliseu
com o Papa Francisco
que fez questão que durasse apenas 1 hora
ele conhece e percebe as pessoas
with our guests and my two older kids
we went to the Colisseum-Via Crucis
Pope Francis made sure that it lasted only one hour
he knows and understands people



encontramos um bom lugar
com uma vista linda
de um lado o Coliseu
do outro o Papa
we ended up in a really nice spot
one side the Colosseum
the other Pope Francis



comprei um belo conjunto de livros 
livros que me inspiram
e me fazem sorrir e sonhar
I bought nice books
books that inspire me
make me smile and dream


convidei os vizinhos
para umas colagens em ovos de esferovite
we invited our neighbors
for an afternoon of easter crafts



e claro
a electronica e TV
para mim um misto de amor/odio
nesta foto estavam os quatro a jogar uns contra os outros
usando a internet
and of course
electronics and TV
for me is a hate/love relationship
in this photo they were playing against each other
with the internet


#2 ofereceu-se para fazer o jantar
sozinho, sem ajuda
e eu
enternecida, agradeci
#2 offered to make dinner
alone
all by himself
I was so grateful


no Domingo de Páscoa
teve lugar a tradicional busca aos ovos
bem escondidos no jardim
depois de #1 e #2 juntamente com o Afonso e Margarida
terem ido à missa Pascal no Vaticano
inundada de gente de fé
Easter Sunday
 the traditional search for eggs took place
well hidden in the garden
after #1 and #2 went to Vatican
with Afonso and Margarida
to Sunday Easter Mass
a mass of people
breathing faith



fomos almoçar a casa de uns amigos americanos
e celebramos como se fosse em família
à mesa e com excelente companhia
we went for lunch at a friends house
and we celebrate as a family
with food, sangria and really nice company




no almoço de Domingo realizei que os filhos da nossa amiga iam ser baptizados
na segunda feira de Pascoela
e lá fomos nós
participar neste momento especial
a familia emprestada
quando a de sangue não pode estar presente
at lunch I realized that our host's kids were going to be baptized
so Monday morning
we went to Santa Susanna
and we made part of this special moment
the borrowed family
when the blood one can't make their presence



à tarde
e porque era feriado 
passeamos em Roma e despedimo-nos 
das nossas visitas
que espero que tenham gostado destes dias passados por cá
acho que sim
as it was a bank holiday
we went for lunch and walked around Rome
and we said goodbye to our guests

Ponte Vitorio Emanuele II  
Palacio da Justiça




neste momento
uma ruidosa tempestade cai em Roma
aquela que vocês tiveram no Domingo
é o ultimo dia de ferias
vamos ficar em casa
a ver um filme

right now a huge thunderstorm
is coming our way
it is the last day of Easter vacation
and we are enjoying this last day in the comfort of  a good movie

tenham uma excelente semana
have a nice week!




11 February 2013

43

este post é-me dedicado
acho que nunca o fiz
e nas varias fotos deste blog
poucas vezes apareço
mas desta vez
fica registado
a passagem do tempo 
também na minha pessoa


os cabelos brancos continuam a ser motivo de conversa
pessoas que nao conheço param-me e dizem que adoram
os meus filhos querem-me mais parecida com todas as outras mães
e eu por vezes fico insegura
mas a minha teimosia é mais forte

estou mais paciente
a aprender a ser mãe de teenagers
mas ainda com crianças com birras
e as diferentes necessidades de cada um 
torna-se por vezes difícil de conjugar

o meu corpo transforma-se
mapa inequívoco do acolher quatro bebés dentro de mim
conta uma historia de vida
da qual me orgulho
apesar de por vezes
a vaidade bater a porta

o peso da distancia ao meu lar
começa a pesar
dez anos fora
uma vida
 para os meus filhos
um sentir temporário para mim
mas que neles sempre foi assim
um crescer fora 
vivido o conceito de internacionalidade
para a #4 desde que nasceu


a certeza das incertezas
começa a preocupar-me
e revejo-me nalguns mais velhos quando eu era teenager
e achava-os uns exagerados
agora sou eu
a preocupar-me com o futuro
de cada um
com o percurso que ainda teem que percorrer
para atingirem  o completo EU
cada um deles

este blog
tem-se transformado num diario de bordo
um dia transformo-o em papel
e assim folhear 
os dias e anos
que estando longe
nos torna mais perto


tenham todos uma excelente semana














21 January 2013

BemVindo 2013

ainda vou a tempo de desejos de Bom Ano
afinal de contas ainda É Janeiro 
apesar de estar a passar a uma velocidade absolutamente anormal
e apesar de não ser o meu mês favorito
(a ressaca do Natal reflecte-se em miúdos doentes em casa, à vez)
e de ser o mês em que mudamos o calendário na parede da cozinha
tendo conciencia que o tempo está a passar a um ritmo que gostaria mais lento
é tempo de fazer novos projectos
pensar naquilo que queremos
 modificar, construir, solidificar, descobrir
nas nossas vidas
neste ano que agora começa
I'm still on time to wish you all a Happy New Year
It's still January
and it's going so fast
but even if it's not my favorite month of the year
(it's the time where christmas hangover hits in and the kids stay at home, one at the time with the flu or whatever)
it's when we change the family calendar in the kitchen and realize how fast the time is passing
it's that time of the year
where we make plans, resolutions
what we want to change, achieve, discover, built
in our lives
in this new year


nas minhas resoluções para 2013
(tenho uma que ainda não consegui fazer 
mas ainda não sei se vai ser este ano 
por isso ficou fora da lista)
mas na minha lista estão duas fortes resoluções
- experimentar novos cozinhados e assim ganhar um gosto em cozinhar que anda perdido pela routinalidade diária
- diminuir o meu tempo gasto na Internet e ocupar esse tempo noutras coisas 
on my 2013 resolutions
(I have one that I know that I can't do it
so its off the list)
I have two strong resolutions
-try out new recipes and regain the joy of cooking that its lost 
-spend less time in the Internet and do other things


não faço listas longas
nem profundas 
nem ambiciosas
cheias de intenções
impossíveis de atingir
onde o  "check" nunca é feito
a frustração instala-se
a motivação desvanece
I don't do long lists
complicated
unachievable
full of intention
impossible to fulfill
where I never get to do "check"
where frustration kicks in
motivation disappears


com duas fortes resoluções
sinto que consigo 
a motivação recebe umas palmadinhas nas costas
e não desaparece
e com os quatro miúdos 
em fases de crescimento muito diferentes
tenho que ser realista e pragmática
(qualidades que me assistem)
with two strong resolutions
I feel that I can do it
motivation is there
doesn't go anywhere
and with four kids in different stages of growing up
I have to be realistic and pragmatic
(qualities that assist me)


presentemente
tenho-me dedicado à #1
precisa de mim
temos visto filmes, series de tv
conversado e almoçado as duas
em casa
enquanto ela recupera
e tenho gostado deste tempo passado com ela
e de estar em casa
quando faz muito frio lá fora
e deixem-me dizer-vos
a casa nunca esteve tão arrumada como estas semanas!
currently
I'm dedicated to my #1
she needs me
we have been watching movies and tv sitcoms
we talk and have lunch
the two of us
and I'm enjoying this time spent with her
being at home
while it's really cold outside
and let me tell you
my house was never so tidy like this couple of weeks!

para todos um excelente Ano de 2013
wishes of a excellent 2013







5 December 2012

winter blues and it's only the beginning!!

Sim, ainda estou por aqui
não desapareci
mas sem reparar
o mês de Dezembro chegou
e com ele…
Yes, I'm still here
didn't went anywhere
but without notice
December is here
and with it…

a euforia dos cartões de Natal, que ainda não fiz
os presentes de Natal, que ainda não comprei
os presentes de Natal que quero fazer, mas que ainda não acabei
christmas cards, that I didn't do it yet
christmas presents, didn't buy it either
homemade christmas presents, still WIP


as constipações que nos deixam sem energia
as dores de garganta que servem de desculpa para ficar em casa
as visitas ao dentista, agora com a #3 também em vésperas de aparelho nos dentes
as festas na escola que é preciso ir
as decorações de Natal na escola que é preciso ajudar
colds and rainy nose that suck up my energy
sore troath perfect excuse to stay at home
dentist appointments now that #3 is going to have braces
school parties that I have to go
school christmas decorations need to be done


o frio que chega e que me faz ter a certeza que não gosto dele
com ele vem a chuva que torna este céu numa cor que não gosto
the cold arrived and now I'm sure that I really don't like him
and tagged along came the rain
and the dark skies with it
not a pretty color


as decorações de Natal em casa, porque é Natal
e porque são sempre momentos em família quando decoramos ao nosso gosto
Christmas decorations at home because it's that time of the year
and the moments that we share while decorating the house with our family taste


e tudo o que faz parte do dia a dia
e me preenche os dias
e que neste momento
gostava 
mesmo mesmo mesmo 
que fosse Primavera
Inverno não é de todo a minha estação favorita
and all the day to day life
that make time goes by in a second
and right now what
 I really really want
it's Spring time
I'm not a winter person


tenham todos uma  boa"settimana"
stay warm!