2 April 2013

Ferias da Páscoa em Roma

 foram ferias passadas em casa
manhas preguiçosas para uns
e muito preguiçosas para outros
tivemos tempo para desfrutar de tanta coisa.
com tempo de chuva 
 picnic foi feito em casa 
Argentina, Portugal, Omã e Suécia
em alegre conversa

holidays at home
lazy mornings for some
and very lazy mornings for others
 we still had time to do a couple of things.
picnic inside while outside the rain kept us company
Argentina, Portugal, Oman and Sweden
at the same table
chatting away



passeamos na Vila Borghese
e apreciamos as estatuas
umas mais vivas que outras
stroll around Villa Borghese
and stopped to appreciate statues
some more alive than others



recheei ovos de cartão
com delicias próprias da páscoa
e fiz alguns para oferecer
we stuffed some easter goodies
inside cartoon eggs
some for us
some to give away



soprei ovos e fiquei com a casca
intacta
e tingimos de cores primaveris
uma bela omelete e ovos coloridos
we dyed some eggs
after blowing up the insides
a nice omelet and colorful spring eggs
was the end result


com a ajuda do #2
preparamos uma pequena lembrança
para quem mais precisa
(vou fazer um post em breve)
#2 helped me
to prepare something for the ones in need
(wait for a post)


enfeitamos o hall de entrada
com flores e ramos de oliveira
numa tentativa de chamar a primavera
our entrance was decorated
with crochet flowers and olive branches
desperate call for spring


fui com as nossas visitas
Margarida e Afonso
e com os mais velhos 
Via Crucis no Coliseu
com o Papa Francisco
que fez questão que durasse apenas 1 hora
ele conhece e percebe as pessoas
with our guests and my two older kids
we went to the Colisseum-Via Crucis
Pope Francis made sure that it lasted only one hour
he knows and understands people



encontramos um bom lugar
com uma vista linda
de um lado o Coliseu
do outro o Papa
we ended up in a really nice spot
one side the Colosseum
the other Pope Francis



comprei um belo conjunto de livros 
livros que me inspiram
e me fazem sorrir e sonhar
I bought nice books
books that inspire me
make me smile and dream


convidei os vizinhos
para umas colagens em ovos de esferovite
we invited our neighbors
for an afternoon of easter crafts



e claro
a electronica e TV
para mim um misto de amor/odio
nesta foto estavam os quatro a jogar uns contra os outros
usando a internet
and of course
electronics and TV
for me is a hate/love relationship
in this photo they were playing against each other
with the internet


#2 ofereceu-se para fazer o jantar
sozinho, sem ajuda
e eu
enternecida, agradeci
#2 offered to make dinner
alone
all by himself
I was so grateful


no Domingo de Páscoa
teve lugar a tradicional busca aos ovos
bem escondidos no jardim
depois de #1 e #2 juntamente com o Afonso e Margarida
terem ido à missa Pascal no Vaticano
inundada de gente de fé
Easter Sunday
 the traditional search for eggs took place
well hidden in the garden
after #1 and #2 went to Vatican
with Afonso and Margarida
to Sunday Easter Mass
a mass of people
breathing faith



fomos almoçar a casa de uns amigos americanos
e celebramos como se fosse em família
à mesa e com excelente companhia
we went for lunch at a friends house
and we celebrate as a family
with food, sangria and really nice company




no almoço de Domingo realizei que os filhos da nossa amiga iam ser baptizados
na segunda feira de Pascoela
e lá fomos nós
participar neste momento especial
a familia emprestada
quando a de sangue não pode estar presente
at lunch I realized that our host's kids were going to be baptized
so Monday morning
we went to Santa Susanna
and we made part of this special moment
the borrowed family
when the blood one can't make their presence



à tarde
e porque era feriado 
passeamos em Roma e despedimo-nos 
das nossas visitas
que espero que tenham gostado destes dias passados por cá
acho que sim
as it was a bank holiday
we went for lunch and walked around Rome
and we said goodbye to our guests

Ponte Vitorio Emanuele II  
Palacio da Justiça




neste momento
uma ruidosa tempestade cai em Roma
aquela que vocês tiveram no Domingo
é o ultimo dia de ferias
vamos ficar em casa
a ver um filme

right now a huge thunderstorm
is coming our way
it is the last day of Easter vacation
and we are enjoying this last day in the comfort of  a good movie

tenham uma excelente semana
have a nice week!




11 comments:

na america profunda said...

Que belo retrato de uma ferias em familia gostei em especial dos teus ovos gigantes :-)
bjinhoss espero que o tempo esteja mais calmo por esses lados

Carol said...

Adorei estas ferias!! :D bjs

Tucha said...

Excelente reportagem! Mais uma vez enches os nossos espíritos com uma vivência alegre, descontraída e diversificada do dia a dia de uma família de 5 estrelas. Só tenho pena que as minhas amendoas não tenham feito parte do cenário :((
Bjns

Tucha said...

Uma pequena correção - não é 2ª feira de Pascoela mas sim 2ª feira de Páscoa pois Domingo de Pascoela é no próximo domingo. Bjns

Anonymous said...

Que post tão bom, assim conseguirmos acompanhar tudo de perto ainda que estejamos longe!

Um grande beijinho para todos e bom regresso à escola!

M. Pimenta

portugalnocoração said...
This comment has been removed by the author.
Margarida Belchior said...

Bem!!! ... vocês não pararam mesmo!! Boa!! Boa!! Gostei muito de ver. Um grande beijinho para todos.

Anonymous said...

Mas que férias tão animadas e variadas! A criatividade continua a imperar aí por terras de Itália.Gostei muito do colorido dos ovos, da casa, dos sorrisos tão felizes e abertos de toda a gente miuda.Tambem nós temos seguido com muita alegria e esperança os sinais do Papa Francisco.Enfim são só boas noticias... beijos a todos e a cada um.Taty

Tx said...

Amiga,
Leio-te atarefada mas feliz...que bom teres tempo para os teus!!
Obrigada pelos reports!!! Gosto deste novo estilo, dá um ritmo divertido aos teus posts!!
Morro de saudades!!
Imagino-me a vivermos ai perto e partilharmos essas experiências...talvez um dia...
Uma óptima semana!!
Bjo gigante
Tx

Anonymous said...

Que bom! Que bom ambiente, alegria! Gostei muito deste post! Bjs gds! Monica

Monika Kardoso said...

Adoro estes relatórios familiares, mistura de tradições eventos. Nunca fiz a experiência dos ovos!! beijinhos e boa continuação