28 January 2013

momentos by instagram

tem chovido muito
e faz frio também
#4 com um amiga
a caminho de uma festa de anos
rain and cold are here
hopefully just for a few days
34 with a friend
on their way to a birthday party

 
eleições regionais em Italia
a cidade cheia de lixo visual
Italy regional elections
the city is full of visual junk

 
um pequenino"rechaud"
velho mas ainda a funcionar
salvo de um lixo destino
a little "rechaud"
old but still warming up food
rescued from a ugly destiny

 
depois da tempestade
a bonanza
o sol aquece
enquanto está alto 
after the storm
the peace and mostly the sun
and my mood gets better
 because it's warmer

 
adormecer ao telefone
com um amigo 
mesmo que seja a fingir
merece ser fotografado
mesmo que ela não goste
ainda
falling a sleep
with a friend
even if it's pretending
as to be photographed
even if she doesn't like it
yet


voltamos aos puzzles
este já está
 acabado
o proximo
tecto da capela sistina
by Michelangelo
1000 peças
winter time 
it's puzzle time
this one it's finished
the next one
ceiling of the Sistine Chapel
1000 pieces

 
à hora em que tirei esta foto
devia estar a fazer o jantar
teve que esperar
nao conseguia parar
when I took this pic
I should be in the kitchen preparing dinner
I just couldn't stop
dinner had to wait

 
visita guiada ao Museu do Vaticano
tanto para ver
tanto para interpretar
e ver com outros olhos
depois de saber um pouco mais
guide visit to the Vatican Museum
so much to see
so much to understand
and see it again
after having learned more


tenham todos uma excelente semana
have a nice week everyone


21 January 2013

BemVindo 2013

ainda vou a tempo de desejos de Bom Ano
afinal de contas ainda É Janeiro 
apesar de estar a passar a uma velocidade absolutamente anormal
e apesar de não ser o meu mês favorito
(a ressaca do Natal reflecte-se em miúdos doentes em casa, à vez)
e de ser o mês em que mudamos o calendário na parede da cozinha
tendo conciencia que o tempo está a passar a um ritmo que gostaria mais lento
é tempo de fazer novos projectos
pensar naquilo que queremos
 modificar, construir, solidificar, descobrir
nas nossas vidas
neste ano que agora começa
I'm still on time to wish you all a Happy New Year
It's still January
and it's going so fast
but even if it's not my favorite month of the year
(it's the time where christmas hangover hits in and the kids stay at home, one at the time with the flu or whatever)
it's when we change the family calendar in the kitchen and realize how fast the time is passing
it's that time of the year
where we make plans, resolutions
what we want to change, achieve, discover, built
in our lives
in this new year


nas minhas resoluções para 2013
(tenho uma que ainda não consegui fazer 
mas ainda não sei se vai ser este ano 
por isso ficou fora da lista)
mas na minha lista estão duas fortes resoluções
- experimentar novos cozinhados e assim ganhar um gosto em cozinhar que anda perdido pela routinalidade diária
- diminuir o meu tempo gasto na Internet e ocupar esse tempo noutras coisas 
on my 2013 resolutions
(I have one that I know that I can't do it
so its off the list)
I have two strong resolutions
-try out new recipes and regain the joy of cooking that its lost 
-spend less time in the Internet and do other things


não faço listas longas
nem profundas 
nem ambiciosas
cheias de intenções
impossíveis de atingir
onde o  "check" nunca é feito
a frustração instala-se
a motivação desvanece
I don't do long lists
complicated
unachievable
full of intention
impossible to fulfill
where I never get to do "check"
where frustration kicks in
motivation disappears


com duas fortes resoluções
sinto que consigo 
a motivação recebe umas palmadinhas nas costas
e não desaparece
e com os quatro miúdos 
em fases de crescimento muito diferentes
tenho que ser realista e pragmática
(qualidades que me assistem)
with two strong resolutions
I feel that I can do it
motivation is there
doesn't go anywhere
and with four kids in different stages of growing up
I have to be realistic and pragmatic
(qualities that assist me)


presentemente
tenho-me dedicado à #1
precisa de mim
temos visto filmes, series de tv
conversado e almoçado as duas
em casa
enquanto ela recupera
e tenho gostado deste tempo passado com ela
e de estar em casa
quando faz muito frio lá fora
e deixem-me dizer-vos
a casa nunca esteve tão arrumada como estas semanas!
currently
I'm dedicated to my #1
she needs me
we have been watching movies and tv sitcoms
we talk and have lunch
the two of us
and I'm enjoying this time spent with her
being at home
while it's really cold outside
and let me tell you
my house was never so tidy like this couple of weeks!

para todos um excelente Ano de 2013
wishes of a excellent 2013







14 January 2013

momentos by instagram

finalmente chegados a casa
os presentes começaram a ter bom uso
naperons africanos em mesa portuguesa em Italia

a #4 na escola escreve sobre as ferias
adoro os erros ortográficos
spechel, Inex, porchgl, exitited
um coração de ouro


uma das resoluções minhas para este ano
tentar novas receitas
a adesāo a esta nāo foi das melhores
impossivel contentar todos


decidi limpar a minha Inbox
tinha cerca de 4.500 mensagens
atingi o meu objectivo
tenho apenas 3 paginas de mensagem
demorei dois serões


#1 ficou doente

convencida que era apenas uma gripe
a moral estava em alta
afinal o diagnostico é bem mais complicado


mononucleose
a recuperação vai ser lenta
moral em baixa
stress é contraindicado
tentar sair logo mal se sinta um pouquinho melhor, também

 tenham todos uma excelente semana


10 January 2013

Ferias de Natal em Portugal

todos os anos é diferente
todos os anos é igual
every year different
every year the same


visitas a médicos e exames foram feitos com a enorme disponibilidade de todos devido à nossa curta estadia numa altura em que o dia não chega para tantas festividades
mesas fartas de amizade com muitos miúdos à volta
rabanadas, sonhos, perú e bacalhau e muita conversa
we went to doctors appointments and whatnots! 
the tables were full of good food and friendship
traditional portuguese dishes like "rabanadas", "sonhos" turkey and codfish and lots of chittychat in between


compras de condimentos que não encontramos nos supermercados romanos
cortei o cabelo como eu gosto, a #3 também
juntou-se parte da minha família paterna e foi muito bom simplesmente Estar. foi especial
I bought some supermarket  ingredients impossible to find in Rome
finally went to cut my hair. #3 went along with me
part of my father's family had a get together. It was fun and very special


tarde de cinema com a prima Mariana. a seu cargo tinha 10
vimos amigos, família e conhecemos novos membros da família
cousin M went to the movies with the kids. ten of them
we saw friends, family and met new members too


deliciei-me com um bebé nos braços na noite de Natal
fizemos turismo na nossa cidade
I held a 3 month baby in my lap on Christmas Day
we did touristic walks in our city

#4 apanhou uma constipação enorme 
visitamos um museu da cidade de Lisboa - Lisboa Story Center. fiquei orgulhosa 
#4 got a cold and for a couple of days she was feeling poorly
we went to Lisbon Story Center and learn the history of our city



as adolescentes estiveram nas compras onde os preços são muito mais simpáticos
vimos as mudanças na Ribeira e adorei a salamandra
fomos ao ZOO de Lisboa, no total éramos 21, o que tornou o passeio muito mais divertido
the teenagers went shopping. the prices are much better here
we saw the changings in the farm and felt in love with the fireplace
21 of us went to the Lisbon ZOO. so much fun with a big group



vi o tempo passar quer nas crianças quer nos adultos
comprei produtos portugueses para fazer um cabaz nacional a ser leiloado em Roma 
tivemos a visita surpresa de uns amigos brasileiros que vieram de Nice
saw the time go by in the faces of the older, teenagers and little ones
bought portuguese goodies for a MMI tombola basket 
we had the surprise visit of good friends coming all the way from France


esclareci os meus sobrinhos (4 anos) que não precisam de pagar para virem a nossa casa. quando ouvem "é muito caro" diz apenas respeito ao bilhete de avião.
por não ter havido presentes em Evora tivemos um momento único em família, partilhado por todos
made it clear to my nephews (4 yrs old) that they don't have to pay to come to my house. when they ear "too expensive"it just means that the plane ticket is expensive
In Évora there were no gift change this year and because of that we all shared a unique family moment 



fizemos o tradicional presépio em casa dos avós com todos a ajudar
vagueei com Mr D na baixa lisboeta numa tarde sem crianças
we did the traditional Nativity and everybody helped
wondered in old Lisbon with Mr D in an afternoon with no kids


vimos uma exposição de aguarelas de um grande amigo
dormimos até tarde 
tivemos jantares com amigos e assim mantemos os laços a esta nossa terra
presentes feitos à mão foram dados a meninas vaidosas
we saw a watercolor exposition by a good friend
slept until late
we had dinners with friends witch helps us to keep the roots alive
handmade gifts were made (not by me this ones) and given to two little girls

sentimos tristeza e a incerteza do futuro na alma de muitos
lanchei com duas grandes amigas do meu tempo de professora no CSCM
não tenho palavras que exprimem a gratidão para uma Tia que todos os natais nos acolhe na sua casa
I felt sadness and uncertainty in a few souls
had afternoon lunch with two great friends from my long time ago when I was a teacher
I have no words to express the gratitude to Aunt M that every christmas opens her house to us


 mil obrigado
por quererem estar connosco
por nos receberem 
pelas deliciosas iguarias
pela extraordinaria hospitalidade
por nos fazerem sentir em casa
por estarmos exaustos
por estarmos felizes

Bom Ano de 2013

 A thousand Thanks
for wanted to be with us
for welcoming us in your home
for the delicious food
for being great hosts
for making us feel at home
for our tiredness
 for our full happiness

Happy 2013