6 May 2012

Primeira Comunhão da #3


foi uma curta mas intensa preparação
todas as quartas feiras, antes da escola começar
ia para a catequese juntamente com outros meninos

It was a short but very intense preparation
every Wednesday, just before school starts
she would go to catechism 


E neste dia, 5 Maio, 2012
na Chiesa Santa Susanna, Roma
foi o dia
And on May, 5th, 2012
In Santa Suzanna Church, Rome
it was the day

os avós Tucha e Fernando vieram
e convidou uma amiga
para com ela
celebrar este día
Grandparents Tucha and Fernando came
and she invited a friend
to celebrated this day

estava nervosa e feliz
 absolutamente linda
com um vestido já antes usado pela irmã na sua Primeira Comunhão em Inglaterra
e orgulhosa por na oração dos fieis
ter lido em português
para a assembleia
que a escutou
mesmo se apenas poucos a perceberam
mas o respeito por outras línguas
é enorme
e ouvir a nossa língua materna
num ambiente em que somos uma minoria
pela minha filha
comoveu
e muito
she was nervous and happy 
absolutely beautiful
with the same dress that her sister wore for her First Comunion in England
and proud 
she read in portuguese
for the all assembly to listen
even thought few could understand her
but to listen our own language
 in a place where we are a really small minority
makes us proud
very proud indeed



recebeu presentes
uns mais adequados ao tema do dia
como este oferecido pelos avós
(uma imagem dada à avó aquando da sua Comunhão Solene)
e uma moeda comemorativa
she got some presents
one more related with this day then others

outro
que apesar de não ter um cunho religioso
fez-lhe saltar gritos de alegria
pois ansiava à muito
e não estava à espera
de todo
she wash't expecting this one
she wanted it desperately
and had a huge big surprise


na véspera fizemos o bolo
que foi decorado pelas meninas
we did the cake friday night
and the decoration
was made by them

foi um serão divertido 
a fazer florinhas pequeninas
para enfeitar o bolo
it was a nice evening
making little flowers
and a big star


 o resultado final foi delicioso
nada como ter uma avó
que goste da arte de cozinhar
in the end we got 
a delicious cake
and very pretty too


foi um dia intenso
mas feliz
a Igreja estava cheia
sobretudo de italianos mas também 
de ingleses, croatas, franceses, americanos e espanhóis
e outros … e de oito portugueses
numa cerimónia simples
despretensiosa 
muito bem organizada
cantada pelas crianças
unicamente virada para as crianças
e extremamente sentida por elas
um exemplo a seguir
It was a full day
a happy day
the Church was full
mostly by italians but also english, french, american and spanish
and others … and eight portuguese
it was a very simple ceremony
completely done by the children (they were the choir and sang beautifully)
 and for the children
and for that they felt it like theirs
a fine example to follow



tenham todos uma boa semana
PS: próximo post, 14 anos do #2
have a great week, everyone
PS: next post, #2 is 14 yrs old







5 comments:

Carla said...

Uma familia Linda

Beijocas xx

Na America Profunda said...

Um beijinho especial estava simplesmente lindaa...
E sim pela descricao que fizeste todas as celebracoes deveriam ser vividas assim com essa simplicidade e intensidade.
bjinhos

Margarida Belchior said...

Está linda a minha primaVera!! ... adorei!! ... parabéns!! ... um grande, grande beijinho para todos e um especial para a minha primaVera!!

:-))

RITA said...

Tenho cá em casa uma medalha à espera dela... Não tive tempo de a levar a casa dos teus Pais...
Beijinhos grandes a todos e um muito especial à Vera...

Rita.

M Matos said...

EStou tão atrasada nos meus comentários!! Estava linda! e o bolo ficou o máximo! Um bjinhos especial para ela, e para os 2 homens!!!
Monica