31 May 2010

How To Do: Happy lampshade/Abajour colorido

É difícil decorar uma casa alugada em que não vamos ficar muito tempo e quando saímos temos que deixar tudo como encontramos, por isso não temos quadros nas paredes nem cortinados nas janelas nem paredes da cor que gostamos, os azulejos bem que podiam ser outros, and so on, and so on! Mas passados uns tempos (já cá estamos à um ano e ficaremos pelo menos mais um ano lectivo!) tanta simplicidade e falta de cor começa a chatear-me e por isso vou tentando dar um toque de cor sem grandes intervenções cirúrgicas (e bem que precisava!)
A minha amiga Ellen mudou-se para Paris no Natal e numa das suas visitas ao Ikea (que adora!) encontrou estes motivos de crochet e lembrou-se de mim. Enviou pelo correio e eu soube imediatamente o que fazer com eles!

It's not easy to decorate a rented house where you are not staying for long so you just bear with whatever is there! But after a while you need to start making a personal touch even if you can't paint the walls, change the tiles, change the floor, change the kitchen cupboards, and so on, and so on!
My friend Ellen moved to Paris (how I miss her!) and in one of her trips to Ikea (her most favorite shop in the www!) she spotted this crochet flowers. She send it to me and I knew exactly what to  do with it!

No quarto da #1 tínhamos um abajur completamente branco à espera de um makeover!
Fiz um ensaio e coloquei as flores no abajour com alfinetes.
Depois com uma pistola de cola quente (essencial!) fui colando uma a uma. 

In #1 room we had a plain lampshade in desperate need of a makeover!
I pinned the flowers and  when I was happy with the result I hot glued it! Here the hot gun works wonders!



Voilà! Não reparem no pormenor da ligação eléctrica olhem só para o abajour colorido!

Voilà! Please don't take any notice of the ugly wire thing! Just look to the Happy Lampshade!


Tenham todos um Bom Dia! Have a nice Day!

29 May 2010

Cerejas! Cherrys!

Altura de Cerejas! A minha fruta preferida! E cheia de sorte temos uma árvore no jardim recheada de bolinhas vermelhas. As pêgas são as nossas concorrentes pois atrevidas como são procuram as cerejas mais pretas (chama-lhes parvas!) para arrelia da # 4 que me diz "disgusting mum!" Por isso temos que ter os olhos bem abertos e procurar as mais escondidas pela folhagem! Essas são as melhores pois nem as pêgas as viram!

Cherry time! My favorite fruit! We are so lucky to have a cherry tree in our garden! Full of red dots! the birds want them so we have to be quick and look behind the leaves where the really sweet ones are! They bite the best ones to horror of #4 who says "disgusting, mum!"




A colheita da tarde! São servidas?

The harvest of the day! Do you want some?



Tenham todos um Bom Dia!

Have a nice day!



26 May 2010

Au Naturel!

LINDO! LINDO! LINDO! 
Natural, sem corantes nem conservantes, aditivos ou qualquer coisa começada por E, 
numa cabeça jovem de espirito!
Principal inspiradora para a minha tomada de decisão! A minha Mãe!
Não pensem que foi fácil, pois a vaidade tem destas coisas, mas acho que é desta! Adeus tinta, adeus experiências DIY na casa de banho, adeus cabelo seco e sem vida!
Olá cabelo salt & pepper! Seja bem vindo à minha cabeça! Espero sermos as melhores das amigas, afinal de contas vamos viver juntas por muitos anos! Do meu lado comprometo-me a tratar-te bem, bons champôs e amaciador, bom corte, não muito sol. De ti espero um cabelo vivo e energético com os meus caracóis soltos e rebeldes a moldarem-me a cara e principalmente espero que sempre que me olhar ao espelho goste do  que vejo!
(O que nao acontece de momento pois decidi ir cold turquey e agora tenho o cabelo às riscas, mas vai passar!)




BEAUTIFUL! BEAUTIFUL! BEAUTIFUL!
Natural, without additives or anything started with E in a very young mind head!
She is my inspiration! My Mum!
Don't you think that it was easy, oh no, but this is it! I'm going to do it!
Goodbye hair dye, goodbye bad DIY hair experience in the bathroom, goodbye dry hair!
Hello salt & pepper! Welcome to my head! I do hope we became best friends, after all we will be living together for a long time!
I promise to treat you well, good shampoo and conditioner, good hair cut not to much sun. In return I expect a hair full of life and energy. I want my curls really wild and most of all I want to love what I see in the mirror!
(At the moment this doesn't happen as I went cold turquey and  my hair is like the rainbow! not in a good way)

Tenham todos um Bom Dia!

Have a nice Day!!


21 May 2010

Não é Justo! It's not fair!

Adoro os meus filhos! Amo-os do fundo do coração! E vê-los a crescer e a mostrar novas facetas faz-me de repente olhar para eles e sorrir!
Mas quando me deparo com este tipo de coisas ... Apetece-me mandá-los para um Colégio Interno!!! Pelo menos aí aprendiam a ter maneiras!! (eu ainda sou do tempo(!) em que um Colégio Interno era uma coisa absolutamente horrível, estilo Charles Dickens!)

I love my kids! Love, Love, Love them! Watching them grow sometimes makes me stop and smile!
But when I see this ... I just want to fill the Boarding Schools Forms! At least they would learn quickly and without complaining!! (In my time  you really didn't want to go there! Charles Dickens style!)









Tenham todos um Bom Dia!

Have a nice day Everyone!




This last one is Just the answer to a certain comment! Do I need to say more?
PS: I love You!


18 May 2010

Amor de Almofada/Pillow Love

Estou completamente absolutamente apaixonada! Pelas cores, pelo detalhe, pelas flores, pelo facto de serem diferentes e desiguais, por serem minhas e principalmente por terem sido feitas por mim! Super Hiper Orgulhosa! Desde que as vi aqui disse para mim mesmo que iria fazer umas. Adorei o facto de ser 2 em 1. Um dia uso um lado no outro dia o outro lado e se quiser tenho duas almofadas diferentes na cama, pois afinal de contas somos duas pessoas completamente diferentes a dormir na mesma cama (ele e homem eu sou mulher, ele tem 42 anos eu só tenho 40, ele tem um ...percebem a ideia, certo?) por isso quem disse que as almofadas têem que ser iguais? Demorou algum tempo até perceber como ligar o crochet ao tecido mas depois , easy peazy lemon squeazy!!!... Demorou quase 6 meses desde que comprei o tecido até ao tirar a fotografia mas finalmente estão a uso! Com uma única condição, para dormir só se usa a almofada branca, ouviste querido marido?! 


I'm totally in love! With the colors, the detail, the flowers, the fact that they are different and not equal, that they are mine and most of all because I made them!!! So Very Proud!!! Since I saw them here I said to myself "I'm going to make it!" I loved the fact that I could have different pillows every day and even that I can have pillows that by conventional ways don't match. Who said that they have to match? It took me a while to figure it out how to do it but then ... easy peazy lemon squeazy!  It took me 6 months since I bought the fabric until  taking the photo but finally I can use them!! With one condition, we can only rest our head in the white pillow, ok dear husband?











Tenham todos uma Boa Semana!

Have a nice week everyone!



15 May 2010

Sabores portugueses/Portuguese flavours

Fomos às compras, de supermercado e foi uma experiência única e maravilhosa e que vou repetir! Como é coisa que não faço todos os dias (quem me dera!) ADOREI! 
A razão para tanta excitação deve-se ao facto que o supermercado era português, só com coisas portuguesas, com uma menina ao balcão portuguesa e portanto não foi preciso falar francês! Yupii!!! De repente senti-me em casa e pude em segundos tagarelar e tagarelar como se ela fosse amiga de longa data! E senti-me descontraída com um sorriso que me pôs bem disposta para o resto da semana! Sim!  Semana! pois fiquei mesmo bem disposta! Só de ir ao supermercado? É verdade!!

We went shopping to the supermarket and it was a very unique and special experience (!) that I want to do it again! You see we discover a portuguese little shop, with portuguese products, with a very nice portuguese girl and we got to speak only portuguese, not french, portuguese! And it was ... Heaven! Suddenly I felt at home and I could speak and speak with her like she was my best friend! I it was so very good! 



Que delícia! Tudo coisas que gostamos! Que só nós gostamos!!!! 
Os enchidos, o sumol, os pasteis de nata, croquetes e rissóis, massa de pimentão, gelatina,  sugus, batata palha, até broa de milho...Que maravilha!
 É claro que um almoço português se impunha!
 E gastámos metade dos mantimentos logo ali e misturámos comidas e sabores logo ali e soube .... a Portugal e pura e simplesmente adorámos!
Tenham todos um Bom Dia!

The shop had the things that are very tasty for portuguese like us! I'm going to teach you some1 The green bottles are our favorite fizzy drink - Sumol! Super Bock is just the best beer in the world.
There is a green packet with the word Cigala, can you see? The best rice! I'm telling you! Even the chinese like it! And then we have the packs with rissois and croquetes that frankly, you really don't know what you are missing! You fried them and it's just bliss!! There is also portuguese Chouriço, different types and flavors, and this very unique crisps that make the meal very special indeed!
So we had to have them right away! And for a meal we were back home and it was Very, Very Special!!!
Have a nice day!



12 May 2010

The junkCloset

Tenho desenvolvido um gosto por coisas que são consideradas dispensáveis por outros, por isso quando vi esta porta junto ao contentor do lixo, fiz marcha atrás, tirei os bancos e com esforço (são bem pesadas!) lá consegui enfiar duas portas destas e uma janela na viatura!
Durante algum tempo ficaram na garagem. Sabia perfeitamente o que queria fazer mas estava muito frio para começar!  Depois coloquei mãos à obra.

I'm starting to like things that for others are pretty disposables so when I saw this wood french windows in the bin, I reversed, took off the back seats and with a bit of sweat (pretty heavy this doors!) I did managed to put them in the car! 2 french windows and a window!
For a while they stayed in the garage. I knew exactly what I
 wanted to do with it  but it was to cold to start!


Limpei, tirei os 21 vidros, raspei, alisei (podem não acreditar mas não me lembro da palavra portuguesa para Sand!  sei que não é alisar que se diz mas...isto preocupa-me!!!), pintei e voltei a pintar. Dei-lhe um tratamento cosmético WhiteClean! Quando tive visitas pedi ajuda para colocar os 21 espelhos! Que demorou 3 semanas até a massa de vidraceiro estar seca!

I cleaned it, took off the 21 glasses, sanded it, painted and repainted again! WhiteClean treatment! When I had guests I asked them help to put the 21 mirrors! It took 3 weeks to dry!


Sempre tive vontade de fazer uma coisa destas e adoro o resultado final! 

I always wanted to do something like this and I love the result!!



A mesinha também foi encontrada no lixo (vinha do médico com o meu #2 e reparei nela! para horror do rapaz que se enfiou no carro para ninguém ver que ele era "related to me"!!) A cadeira foi comprada numa loja de segunda mão (outra descoberta minha e que depressa se está a tornar uma paixão!)
As duas levaram um tratamento WhiteClean e agora? Que acham? De revista, digo eu!!
Tenham todos um Bom Dia!

The little table was also abandoned in the street (I was in the car with #2 when I saw her! I had to have it to the absolute horror of my son who sunk in the car saying "she's not related to me whatsoever!!" )
The chair was bought in a thrift shop (another discovery of mine and that I'm falling in love with)
Both had a WhiteClean treatment and now? What do you think? I Love It!
Have a nice day, everyone!



10 May 2010

How to: Cloth Napkins, Guardanapos de Pano

Quando vi estes panos da loiça no supermercado, não resisti! Tive que os comprar! Apaixonei-me pela cor e pelo facto de serem diferentes mas as cores combinarem umas com as outras! (Estou nesta fase, sabem, em que tenho tendência em gostar de mistura de cores, padrões e coisas pouco "condizentes", para horror da minha velha mais velha!) Mas depois pensei "Eu nunca seco a loiça à mão, o que vou eu fazer com isto? Guardanapos de pano! Para as minhas visitas que estão a chegar! (que foi há dois meses atrás!!)"
Ok, mãos à obra: tinha seis panos da loiça...

When I saw this kitchen cloths in the supermarket I had to have them! I totally fell in love with the colors and the pattern! (I'm in this phase that I like to mix and match color, pattern and things that people usually don't match together. My older daughter thinks that I have a horrible taste!)  But then, I really don't dry any plates buy hand! I just let them dry by themselves, so what I'm I going to do with it?
Cloth napkins! To my guests that are coming to visit us!! (two months ago!)
 I had six kitchen cloths...

cortei-os ao meio, alfinetei à volta para fazer a bainha,
Cut them in half, pins all over for the seams,


cosi as bainhas ( 24 no total!)
sew all the seams (24 of them!),


 et Voilà!! 12 lindos e coloridos guardanapos de pano!
et Voilà!! 12 beautiful and colourful cloth napkins!


Tenham todos um Bom Dia!
Have a nice day, Everyone!

It's raining! Again!

Está a chover lá fora! Outra vez!! Felizmente que cada um encontrou qualquer coisa para fazer!
Doce V. a seguir as pegadas da mãe.

It's raining, again! Everyone find something to do inside!
Sweet V. wanted to learn crochet. 


Apito dourado a fazer cartões,desenhos, colagens e afins.

Little A. decided to do some crafts with paper, glue, glitter (I would prefer not, but...)



























Sr A. alheado do mundo!

Mr A. away in his own world!


linda C. a fazer brigadeiros doces para o lanche da tarde.
eu também estive entretida com a máquina de costura!

Beautiful C. decided to do some sweet fudge for the afternoon
 I was also very active with my sewing machine!



Feliz Segunda Feira para todos! Finalmente o sol brilha lá fora!

Happy Monday everyone! Finally the sun his shinning!!


6 May 2010

12 Anos de Vida! 12 years old!

O meu príncipe faz 12 anos! Como o tempo passa depressa!
Parabéns A. muitos anos de vida!
XXX Mãe & Pai

PS: Eu ainda gosto MMMUUUIIITTTTOOOO de ti mesmo quando me fazes perguntas deste tipo: "Mãe, quando a mãe era pequena e não havia televisão o que é que a mãe fazia?"  ????????
 Estás perdoado!


My prince is 12 years old today! Oh my, how the time fly!!
Happy Birthday A.!
Love, Mum & Dad

PS: I still love you VERY VERY much even when you ask me this kind of questions: "Mum, when you were little and there wasn't any TV what did you do?" ???????

3 May 2010

A minha primeira! My first one!

Primeiro começou por ser uma amostra, para experimentar e ver se a minha aprendizagem estava no caminho certo. Estava! Depois pensei que se calhar poderia ser uma pega. Dá sempre jeito para não me queimar.
Rapidamente desisti da pega pois estava a deliciar-me com o ritmo do crochetar e pensei "vai ser uma almofada!" Definitivamente uma almofada! De repente a  almofada ficou grande de mais e finalmente me decidi! Uma manta!  É isso mesmo! A minha primeira manta!!!! Adoro, adoro, adoro!!!

First it was just a sample, just to see if I was on the right track. I was, so I decided that I was going to do a potholder. always handy in the kitchen. But as the work progressed I quickly quit the potholder thing and decided to do a pillow! That's it! A comfy pillow!  Sudendly the pillow was way to big and finally I made a decision! It's going to be a blanket!! My very first one! Love, Love, Love!!





Feliz Segunda Feira! Happy Monday!