30 April 2012

Roma 753 AC


A cidade de Roma foi fundada em 753 AC
Romulo e Remo fundaram, cada um em seu lado
uma pequena povoação nas margens do Tibre 
É uma cidade velha, cheia de monumentos em equilibrio instável
barulhenta, suja, caótica
com habitantes simpaticos e muito orgulhosos da sua cidade
E por isso todos os anos comemoram as festas da cidade
ao verdadeiro estilo romano 
que nos lembramos dos livros do Asterix
ou do Gladiador

Rome city was born in 753 BC
with Romulo and Remo 
on the margin of the Tiber river
It's an old city, full of ancient monuments
noisy, dirty, chaotic
with friendly habitants that take very proud of their city
and every year they celebrate the "Natale di Roma"
true roman style
that we remember from the "Gladiator" movie
 or the "Asterix"book series


Num grande desfile
primeiro passaram as vestais dançando à sua Deusa
On a big parade
the Vestals danced to their Goddess


de seguida
 os Generais e as suas tropas de Legionarios
After the Vestals
 the General and the Legionaries


os Senadores, o coração da República
 também marcaram presença
mesmo que os sapatos sejam fora de época
The Senators 
the heart of the Republic
even with shoes too advance to that Age 


assim como Imperatrizes e Imperadores
sempre com olhares desconfiados
a descortinar eventuais traições
The Emperor and Imperatriz
were also there
trying to figure it out the next traitor


os gladiadores eram muitos
cada um com a sua vestimenta
lutaram com rigor e vigor
The famous gladiators
fight with bravado
the costumes were so many
all very ferocious


retrataram de igual forma um funeral
onde as carpideiras também teem lugar
assim como a sacerdotisa
e uma enorme pira de fogo onde o corpo
 arde no fim da cerimonia
(nesta altura o meu gang já estava de abalada
só vimos o fogo à distancia)
a funeral also took place
with the "crying women"
the "sacerdotise" and
 and a huge fire is set alight
where the body burns
 and all the bad spirits go away
(by then my gang had enough
I just saw the smoke from a distance)


uma tarde de Domingo
a recordar tempos antigos
por romanos de agora
It was a fine Sunday afternoon
that took us to a time long ago 
by today romans 


 tenham todos uma excelente semana
Good week everyone


27 April 2012



momentos. inspirada pela  SouleMama  todas as sextas feiras vou colocar uma foto dessa semana. tirada por mim. sem palavras. apenas a foto. momento de pausa que retrata a nossa vida por aqui e que quero partilhar com vocês. bom fim de semana

this moment - A Friday ritual. Inspired by SouleMama  a single photo - no words - capturing a moment from the week. A simple, special, extraordinary moment. A moment I want to pause, savor and remember. Have a nice weekend

23 April 2012

testemunho



Algumas vezes me pergunto quem está do outro lado a ver o que por aqui escrevo. 

Costumo dizer que o blog é o meu terapeuta, falamos a mesma língua, e quando desabafo deste lado reflicto nos meus pensamentos escritos no papel digital e  de certa forma, os problemas encontrados vão 
encontrando caminhos que se transformam em soluções.

 Serve também para perceberem um pouco o que é a nossa vida, desmitificar ideias feitas de "vida de sonho" pois tal não existe a não ser nos contos de fadas e ajudar-vos a compreender os diferentes problemas que encontramos quando, tal como o caracol, mudamos de poiso, e com uma "facilidade" aparente mudamos de país.
Os comentários aqui deixados por vocês ajudam-me  de uma forma extraordinaria e sinto-me acarinhada como quando estava no colo da minha mãe. 

Tudo isto para vos dizer que quando recebi esta mensagem, depois de limpar uma lágrima de comoção que teimava em inundar o meu sorriso de orelha a orelha, senti que este blog também serve para outras coisas além de ser o meu terapeuta. 


Obrigado C. 
Pelo que escreveste e da forma como escreveste mas principalmente por escreveres



"Olá Joana, já há tempo que estou para te escrever mas depois deixo sempre passar. Agora nesta manhã do fds da Páscoa finalmente encontrei um bocadinho de tempo para pôr algums emails em dia. Provavelmente não te lembras de mim, mas eu sou a neta da tia H, que vivia no Sobral e agora mora no lar de S. Francisco em Lisboa, sou a filha da B. e do J.M., rings a bell? Espero que sim. A seguir ao Natal fui visitar a minha avó ao lar e ela mostrou-me uma carta/newsletter tua com a referência ao teu blog. Veio mesmo na altura certa, nem imaginas! Tinha decidido deixar Barcelona onde já vivia há 6 anos para experimentar um emprego em Inglaterra e claro na altura da mudança vieram os arrependimentos todos e faltou-me um bocadinho a coragem para deixar os amigos e aquela cidade e começar do zero num país novo. Andava mesmo um bocado triste e quando comecei a ler o teu blog, desde os primeiros posts até ao tempo actual e vivi como tinha sido difícil para a tua família, para todos os 6, mas depois o que ganharam com as experiências ricas que estão a viver, pensei que estava na altura de me deixar de mariquices e ir em frente! Por isso queria agradecer o empurrão, a companhia que fazes com o blog e dizer-te que de vez em quando vou lá espreitar. Uma excelente Páscoa para ti e para a tua família, teus pais incluídos, que já não os vejo há anos tb! Muitos beijinhos, C."

PS: vi logo quem ela era, apesar de não nos vermos nem sei à quantos anos!
I didn't do a english translation to this post but I guess you knew this by now!

20 April 2012

momentos



momentos. inspirada pela  SouleMama  todas as sextas feiras vou colocar uma foto dessa semana. tirada por mim. sem palavras. apenas a foto. momento de pausa que retrata a nossa vida por aqui e que quero partilhar com vocês. bom fim de semana

this moment - A Friday ritual. Inspired by SouleMama  a single photo - no words - capturing a moment from the week. A simple, special, extraordinary moment. A moment I want to pause, savor and remember. Have a nice weekend

16 April 2012

Val Gardena

lembro-me como se fosse hoje
que quando andamos à procura de casa em Roma
depois de ver a primeira
nao precisava de ver mais nenhuma
estava decidido
e escolhido
tinha que ser aquela
I still remember like it was yesterday
when we were house hunting in Rome
after looking the first one on the list
it was it
I didn't had the need to see anything else
It was chosen
It has to be that one

um amplo apartamento
a 5 minutos da escola
com espaço para todos nós
areas grandes, amplas e numerosas
jardim, piscina, lugar para os carros
perfeito
It was a great apartment
five minutes from the school
plenty of space for everybody
comunal garden, pool and parking space
just perfect

mudámo-nos de malas e bagagem
e tentámos aos poucos
transformá-la
torná-la nossa
uma casa que reflicta a nossa maneira
de estar e de ser
We moved in
and little by little 
I've been trying to 
make her pretty
and nice
and very much us


no entanto todas as transformações
têm que ser muito superficiais
nunca definitivas
o que torna mais difícil
qualquer intervenção
e obriga a alguma ginástica na imaginação
however
any kind of transformations
needs to be superficial
never a definitive touch
wich makes it harder to decorate
it's a different concept


nesta casa adoro a luz que entra durante todo o dia
adoro o espaço grande e amplo em cada divisão
o facto de ver verde quando olho pela janela
a varanda enorme em forma de U
as portas brancas já com algumas mossas
e a enorme quantidade de armários e arrumações
In this house I love the light
the space that we all have
I love that we see green trough the windows
and the U shape balcony is a sweet treat
I love that the doors are white or already yellowish
and that I have enough storage for all of us


gosto menos
do papel de parede na sala, hall, quarto da #3 e playroom
   onde abundam jarrões amarelos como motivo de realce
e dos candeeiros cheios de diamantes como diz a #4
como existe papel de parede não podemos pregar pregos
dos cortinados, pesados e da cor do papel de parede
do chão escuro onde se vê muito bem o pó acumulado
dos armários da cozinha, altos e pouco práticos
dos azulejos da casa de banho
(o castanho persegue-me)
what I like less
is the wallpaper in the comm areas
with yellow flowers in 3D
I could live without the "diamond" chandeliers (#4 says)
and the heavy curtains that match with the wallpaper
the brown tiles in the bathroom is following me since Nice
and the cupboards in the kitchen could be less boxy


mas apesar destes pequenos defeitos
adoramos estar nesta casa
tudo pormenores que não posso mexer
temos que viver com eles
mas aos poucos
espero transformá-la numa "mini eu"
assim a inspiração não me falte
but all in all
we love to be here in this house
It's just details
that we can't fix
just need to find a way to makeover them
or not
hei-de fazer uma foto reportagem da casa
tal como fiz com a de Valbonne, França
apenas preciso de a tornar mais eu
I will do a photo tour of the house
like I did with the one in Valbonne, France
just give me time until it's like I like it

tenham uma excelente semana
have a great week everyone

13 April 2012

momentos


momentos. inspirada pela  SouleMama  todas as sextas feiras vou colocar uma foto dessa semana. tirada por mim. sem palavras. apenas a foto. momento de pausa que retrata a nossa vida por aqui e que quero partilhar com vocês. bom fim de semana

this moment - A Friday ritual. Inspired by SouleMama  a single photo - no words - capturing a moment from the week. A simple, special, extraordinary moment. A moment I want to pause, savor and remember. Have a nice weekend

9 April 2012

Páscoa

Passados quatro anos
voltamos a ir a Portugal na Páscoa
dias muito preenchidos
primeiro passados em Entre-os-Rios
After four years
We went to Portugal for Easter
It was a full week
first we stopped in Entre-os-Rios
a small village in the North of Portugal
Where two rivers meet


numa casa por onde passaram já 4 gerações
 cheia de memorias 
e de um passado de intensas atividades agrícolas
It's a beautiful old house with a magical river view
full of memories of four generations
an intense past of rural activity
lay in the cellars beneath


foram dias de compras em que o pedido de ajuda foi em português
de ida ao cinema com primos
de passeio a ver os patos, os coelhos e as galinhas
We spend the rest of the days
doing some shopping where we could ask for help in portuguese
we went to the movies
and we had to go and see the new bunnies, chicken and ducks





e no 
dia de Páscoa
a tradicional procura dos ovos 
com primos, muitos primos
and on Sunday Easter
the tradicional Egg Hunt took place
with a few cousins




as eternas brincadeiras entre primos e primas
neste convivio saudável que deixa recordações inesquecíveis
tanta criança junta
de todas as idades
sao uns privilegiados sem o saberem
These kids don't realize how lucky they are
when we all get together
great memories in the making

e neste dia
lembrada por uma prima
fiz questão de tirar duas fotos
(eu que fico sempre desaparecida)
e estas são as minhas de eleição
And on that day
after a comment of one of my cousins
I said that I wanted two photos
I'm always not there in the photos
because I'm always taking them
this two are my favorite
what do you say?



que tal?
e a vossa Páscoa?

I love them
the photos
and the ones in them!



tenham todos uma excelente semana
have a nice week, everyone


6 April 2012

momentos



momentos. inspirada pela  SouleMama  todas as sextas feiras vou colocar uma foto dessa semana. tirada por mim. sem palavras. apenas a foto. momento de pausa que retrata a nossa vida por aqui e que quero partilhar com vocês. bom fim de semana

this moment - A Friday ritual. Inspired by SouleMama  a single photo - no words - capturing a moment from the week. A simple, special, extraordinary moment. A moment I want to pause, savor and remember. Have a nice weekend