antes das reflexões do Verão
um tempo dela
só para ela
porque merece
before the summer thoughts
I'm going to give her
a special time here
just for her
she deserves it
para comemorar
os 16 anos
pela primeira vez
saiu com os amigos
foi estranho
para mim
e talvez por isso mesmo
decidimos fazer algo especial
não houve bolo
e nem cantamos os parabéns
(tens que me dizer se tiveste pena)
mas fomos de viagem
ao topo do vulcano
mais famoso das redondezas
the sweet 16 came
and for the first time
she went out with her friends
it was very strange
at least for me, I mean
so maybe just because of that
we decided to make it special
there was no cake
no happy birthday song
but we went on a small trip
to the most famous Volcano
of the neighborhood
e apesar do vento e da chuva
foi um fim de semana especial
passados no Vesuvio e Pompeia
e um mergulho nas margens de Amalfi
uma costa por quem me enamorei
and despite the rain and the wind
it was a very special weekend
Pompeii and Vesuvius
and then a swim in the Amalfi coast
a place that I've fallen in love with
sei que está feliz em Roma
e não sabia da sua "in"felicidade até aqui chegar
Roma abriu-lhe as portas para uma independência
que até então não queria alcançar
e este ano comecei a ver traços da mulher que será
um dia
não muito longe daqui
e sorriu para mim própria
16 anos, já?
I know and feel that she's happy in Rome
she didn't realized how "un"happy she was until we got here
Rome opened the door to an independence
that until now she didn't want to embrace
and this year, for the first time
I started to see inklings of what she will become as a women
one day
not very far
and I smile to myself
16, already?
♡
tenham todos um bom dia
have a nice day, everyone