8 October 2010

All Different!

Todos diferentes!
Para fazer jus a este moto cá em casa cada um tem o seu prato! Começou com uma tentativa de aliciar a #4 a comer um bocadinho mais ao jantar com a ajuda  do prato mágico (uma vez que a avó T está longe tive que arranjar outro aliciante). E a partir daí a mesa de jantar transformou-se e nunca mais ficou a mesma! Longe vão os tempo em que ela era toda certinha e a condizer! Impera a cor e a diversidade e eu adoro!

All Different!
In my house each one of us has a different plate! This all started as a manoeuvre to try to convince little#4 to eat a little bit more so she had a magic plate! And then it started! The dinning table is now very personal, colourful and with a lot of mitch match! And I absolutely love it!

O meu desafio para quem conhece é ver se conseguem atribuir o seu a seu dono!

My challenge is if you can find out with plate to each one of us!

foto 1
foto 2
foto3
foto4
foto5
foto6

Repararam na minha toalha dos namorados? 

The tablecloth is a very special one for portuguese people. It's a reproduction of the "Lenços dos namorados" which is something like girlfriend handkerchief 


Tenham todo um bom dia! Hoje a #3 convidou 4 amigas para dormir e assim festejar os anos! Espero sobreviver à excitação!

Have a nice day everyone! Today #3 invited 4 friends to sleepover to celebrate her BDay! I hope to survive!

6 October 2010

MIP Junior

No fim de semana passado os miúdos serviram de júri no MIPJunior em Cannes. Para os leigos como eu digamos que é um encontro de produtores de tv cartoons onde compram/vendem/divulgam os seus produtos. Houve sessão televisiva e consequente atribuição de pontos, sessão fotográfica, sessão entrega prémios, sessão comentadores, sessão de discurso e mais discurso,... Foi uma tarde longa! Os miúdos adoraram e vieram para casa cheios de tralha publicitaria! Eu ... estava desejosa de chegar a casa!

The kids went last weekend to MIPJunior in Cannes to judge some tv shows that aren't on the market yet.  Tv session/judge session/photo session/award session/ ... Sounds very glamorous and interesting but it was a long afternoon!  The kids had a great time and they went home full of goodies! I just wanted to go home!




 domingo foi día de descanso, finalmente! A mesa de jantar transformou-se em mesa de trabalho/actividades para todas as idades.
As miúdas receberam pelos anos um kit de "paint by numbers" e passaram a tarde a pintar. É muito giro e o resultado são verdadeiras obras de arte!
D. teve que trabalhar (para variar) e eu acabei a decopage de uma casinha! O #2 achou que em vez de trabalhar as mãos devia exercitar os pés por isso foi ao skate park com um amigo!
Foi uma tarde muito produtiva!
Sunday we stayed at home, finally! Our dining table was transformed in a activity centre!
Painting by numbers (really good), Decoupage and work on the computer was in place and we had fun. #2 felt that he wanted exercise his feet instead of his hands so he went to skate park!





Tenham todos um bom dia!
Have a nice day, everyone!

4 October 2010

Santa Eufémia

Contrariada, fui! Por vezes ele diz que é um incompreendido e por vezes só por vezes (aqui para nós) até tem razão! Mas fiquei rendida!
Escondida por detrás de uma vegetação imponente ali estava ela. A Igreja/Capela? de Santa Eufémia que ele se decidiu a encontrar, pois registo havia dela, mas a falta de GPS no séc XVII vez com que desaparece-se, ninguém sabia onde ela ficava, ninguém conseguia localizá-la no mapa do concelho. Ninguém, virgula, bastava perguntar aos jovens de 80 anos que nunca saíram da freguesia. Gente sábia com uma memória que é a minha inveja e que apesar de não saberem ler nem escrever contam as estorias locais com uma sabedoria ancestral. Mas o Pároco é novo, na paróquia e de idade, e estavam os dois curiosos, ele e o meu Pai!
 Fica lá para os lados do Furadouro algures perdido detrás dos montes saloios.
Vê-se logo que foi uma Igrejinha com vestígios do coro, azulejos e nichos para os Santos. De portas abertas recebeu-nos. O ratinho do campo que por ali andava fez de guia e não fugiu, não se intimidou de todo com a invasão.
Qual terá sido a sua história? Terá juntado povo para a reza matinal, servido de altar para o matrimonio dos jovens da aldeia e onde, aquando uma morte, acolheu a viuva e familia durante a longa noite? Terá servido de refúgio aquando das invasões francesas (se é que existia na altura?) ou palco conspirador das lutas entre Monárquicos e Republicanos? A quem pertence? Quem construiu? Quando foi abandonada?
Muitas perguntas e se querem que vos diga não estou muito interessada em longas respostas, essas ficam com ela, deixo apenas  aqui a minha homenagem!




Tenham todos um Bom Dia!

PS: Gostei muito das vossas respostas ao post anterior e de vos ficar a "conhecer"!