mais uma vez
o presépio foi feito
a arvore enfeitada
e na véspera de Natal
cada um apresentou aquilo que sabia
e na véspera de Natal
cada um apresentou aquilo que sabia
uma canção
um poema
o prazer de dar a vergonha que impede de falar
once more
the nativity was made
the christmas tree decorated
and on Christmas Eve
everybody presented something
a poem
a song
or just a shy smile
once more
the nativity was made
the christmas tree decorated
and on Christmas Eve
everybody presented something
a poem
a song
or just a shy smile
a electricidade por vezes deixava de funcionar
o vento e a chuva la fora foi uma constante este Natal
velas espalhadas pela casa e fogão a lenha sempre aceso
asseguraram a luz e as refeições
the light on this windy night
was on and off
rain and wind was a constant this christmas
we had candles all over the house
and the wood kitchen burner was on
as always
there was no shortage of food or heat
the light on this windy night
was on and off
rain and wind was a constant this christmas
we had candles all over the house
and the wood kitchen burner was on
as always
there was no shortage of food or heat
Evora recebeu-nos mais uma vez
Paicão foi nosso anfitrião
estávamos quase quase todos
a mesa era farta
e bonita
e faladora
e faladora
tiraram-se fotos
para mais tarde recordar
Once again Evora was our destination
Paicao was the farm house that its always open for christmas lunch
the family was almost complete
the table was so pretty
plenty of everything
food, gossip, deep conversation or just observing
we took pictures
to never forget
Once again Evora was our destination
Paicao was the farm house that its always open for christmas lunch
the family was almost complete
the table was so pretty
plenty of everything
food, gossip, deep conversation or just observing
we took pictures
to never forget
ao jantar
outra parte da família se junta
nesta casa que me traz tao boas recordações
e a abundancia de primos e tios
a generosidade destas tias
as gargalhadas
boa comida
e o sentirmo-nos bem
faz destes dias
dias que ficam para sempre
outra parte da família se junta
nesta casa que me traz tao boas recordações
e a abundancia de primos e tios
a generosidade destas tias
as gargalhadas
boa comida
e o sentirmo-nos bem
faz destes dias
dias que ficam para sempre
at dinner
it's the other part of the family
this year in this house
that brings me back so many good memories
the cousins, uncles, aunts and so on
the aunts generosity
the laughs
good food
the homey feeling
makes this days
eternal
it's the other part of the family
this year in this house
that brings me back so many good memories
the cousins, uncles, aunts and so on
the aunts generosity
the laughs
good food
the homey feeling
makes this days
eternal
fizemos tanto
em tão pouco tempo!
tirei o primeiro selfie ao meu irmão
we did so much in so little time!
my brother took his first selfie with me
em tão pouco tempo!
tirei o primeiro selfie ao meu irmão
we did so much in so little time!
my brother took his first selfie with me
percorri lojas que ainda não conhecia
e recordei brinquedos da minha infancia
e principalmente fui recordada
de como os taxis tinham personalidade
I went to see same new shops
and old shops
and was remembered that not so long ago
taxis were just like that
not today's taxis boring beige colors
they had a personality
passeamos em Lisboa de noite
onde vimos as luzes de Natal e espetaculos luminosos
we went to see the christmas lights
and some special light show just for the holidays
we went to see the christmas lights
and some special light show just for the holidays
mas também a vimos de dia
em que perdi tempo a admirar o padrão da nossa calçada portuguesa
as cores bem escolhidas que alegram os prédios arranjados
we walk around Lisbon
appreciating this beautiful city in a sunny day
we walk around Lisbon
appreciating this beautiful city in a sunny day
vagueamos pelo oceanário de Lisboa
e andei por cima de tartarugas e peixes fugidios
recomendo vivamente
we went to Lisbon Oceanarium
and walk over some big turtles and runny fish
e fomos tirar uma fotografia com o Mosteiro dos Jerónimos por trás
depois de termos feito uma visita ao Starbucks
há que contentar toda a gente
while we were there
queuing for Starbucks
we went and took a pic in one of the most symbolic Lisbon monuments
Mosteiro dos Jeronimos
while we were there
queuing for Starbucks
we went and took a pic in one of the most symbolic Lisbon monuments
Mosteiro dos Jeronimos
os mais pequenos adormeciam ao colo
enquanto as conversas fluiam
entre tennagers e adultos
between lunches and dinners
the little ones would find a nice and comfy lap to rest
while we would talk away
no matter what age
between lunches and dinners
the little ones would find a nice and comfy lap to rest
while we would talk away
no matter what age
entrei em duas Igrejas para mim desconhecidas
e parecia que Italia chamava por mim de dentro de uma delas
A Chiesa Italiana della Madonna di Loreto
mesmo ali no Chiado
I visited two churches that I never went before
and it seems that Italy was missing me
Chiesa Italiana Della Madonna di Loreto
right there
in downtown Chiado
I visited two churches that I never went before
and it seems that Italy was missing me
Chiesa Italiana Della Madonna di Loreto
right there
in downtown Chiado
recebemos 2014 em excelente companhia
à mesa
entre amigos
numa casa que nos recebe sempre de braços abertos
numa casa que nos recebe sempre de braços abertos
we enter 2014
in good company
with old friends
that always have a open house for us
in good company
with old friends
that always have a open house for us
aproveitamos a dobadoira
e fizemos bolas de lã portuguesa
encomenda de um cachecol e ponchos
quase prontos
we gave good use
to grandma's wool spin
neck warmers and ponchos
were in high demand
and almost ready to delivery
we gave good use
to grandma's wool spin
neck warmers and ponchos
were in high demand
and almost ready to delivery
e ainda tivemos tempo de desejar boa sorte
aos futuros emigrantes da família
vão para longe de Portugal
mas apenas a 5 km dos BFS
we still had time to wish good luck to cousins
who are moving abroad
away from Portugal but
only 5 miles from us
quando finalmente chegamos a casa
mortos de cansaço
e com uma valente constipação em cima
abrimos os presentes
e dormimos ate à uma da tarde do dia seguinte!
when we finally made it home
completely exhausted and with a runny noise
it was time to open the last presents
and we slept until the afternoon the next day!
Feliz 2014!!
Happy 2014!!
Happy 2014!!
7 comments:
Lindo post, que resume quão generosos são estes amigos que percorrem o pais e a cidade de les a les para ver família e amigos e mostrar aos seus rebentos o nosso lindo pais!!
Foi tão bom estar convosco é sempre tão bom!!!
Bjo grd
Tx
adorei estas ferias!! Ja estava um bocado farta, mas valeu a pena, como sempre!!! <3
O Natal no seu esplendor, familia reunida a volta da mesa, simplesmente lindo
Bjo Feliz 2014
Mesmo sem conseguir ver as fotos, adorei o post, estava com saudades dos teus escritos. Estas são mesmos festas memoráveis e para manter, não interessa o trabalho ou cansaço que são a preparar, só o reunir da família compensa tudo!
Mais uma vez uma belíssima reportagem de mais um Natal passado. Apesar de se pensar que são todos os anos iguais vale a peba continuar estes encontros de encontros, partilha e alegria. Bjnhs
Minha Querida, ninguém como tu para descrever este "regresso" temporário em q prescindem do vosso descanso para dar à Família e aos amigos a alegria de vos receber! Ano a ano, nós mais velhos, damos um valor cada vez mais acrescido à vossa visita e à vossa generosidade de nos darem um pouco do tão escasso tempo de férias!! Mtos bjnhos e um grande xi+coração!
Toia
Querida Joana , li com muita atenção o seu tão bonito e bem feito post . Que dia feliz foi o Dia de Natal em PAICÃO e que bons foram todos os vossos "Natais " em Portugal . E tudo o resto que se seguiu . Dias intensos e cheios de uma Felicidade que nunca esquecerão . De certeza ! Muito obrigada por ter partilhado conosco esses dias . Para esses 6 queridos Sobrinhos o muito carinho , a saudade e mil beijos desta vossa tia muito , muito amiga .
Post a Comment