18 March 2012

fds's

naquele fim de semana
andamos de tram (tipo eléctrico)
e fomos almoçar comida nacional portuguesa
recomendada pelo meu irmão

on that weekend
we got on the tram
and off we went to eat national portuguese food
finally!


como estávamos próximo do Vaticano
tirámos algumas fotos e embaraçamos os miúdos
a fazer fotos amorosas/pirosas
nós os dois

we were very close to the Vatican
so like any other tourist
we took some photos

ficaram curiosos com a janela papal
quando lhes disse que era a mesma janela do "pink phanter"!
tentar sempre aproximar a importância da historia com a realidade juvenil
e resultou!

boy!
they were bored
but their attention was caught
 when I told them that
  the Pope's window was the "same" window
 where Steve Martin almost fell in "Pink Phanter"!
history meets reality
worked like a charm


estavam fartos de tanta estátua
"queremos ir para casa!"

but they had enough
let's go home!


fomos ver esta exposição
exceptional
o poder de cada fotografia
é tão intenso
vale mil palavras

we got to see this exposition
and I'm so glad that we did
Amazing
the power that each photo transmits
it's huge
no need for words


o que eles gostam mesmo
é de ficar em casa
onde dominam o territorio
e agora que não temos jardim
adoram estar lá fora

they love to be at home
it's what they know best
and now that we don't have a garden
they love to be outside
go figure!



noutro fim de semana 
vagueamos pelas ruas romanas
e demos com o Panteão
Roma é pequena
tudo concentrado e de fácil acesso
conseguem ver a minha turma?

on another weekend
we walk trought the roman streets and 
came across with the Phateon
Old Rome is relatively small
concentrated in a nice walkable perimeter
can you spot my crowd?





no último fim de semana
jantámos na Piazza Navona
com o barulho das fontes como cenário
com uns amigos de Nice.
É estranho
 parece que deixámos Nice há uma eternidade
mas passaram apenas dois meses

and last week we had dinner at the Piazza Navona
with the sound of the fountain water in our ears
with some friends from Nice
It's strange
it feels that we left Nice years ago
but it was only two months ago


este sábado fomos a Viterbo
mas mal sai do carro
comecei a ver ondas de agua nos olhos
ENXAQUECA
às apalpadelas voltamos para o carro
e fomos para casa!
que grandessíssima chatice


And this weekend we went to Viterbo
but as soon I left the car
a huge watery wave come to my eyes
MIGRAINE
we had to go home
bummer!


tenham todos uma excelente semana
have a great week, everyone

6 comments:

Tx said...

Que bom que tudo voltá à normalidade!!
Não tenho a vossa coragem para sair do ninho.
De manha passeamos sempre a pé aqui perto, vamos comprar o jornal, mas depois custa-me agarrar na tralha toda e sair.
Este weekend não esteve muito bom, mas vou tentar em breve.
Um beijo enorme
Tx

Margarida Belchior said...

Fantástico!! ... :-) ... adorei a parte dos pais pregarem partidas aos filhos a tirarem "fotos amorosas/pirosas" ... :-DD ... fiquei-vos a imaginar ... tão queriiiidos!!!! ... só quer dizer que têm que fazer mais vezes ... ;-)

Beijinhos muito grandes, de Lisboa, para todos e uma otima semana.

Tucha said...

Gostei. Gosto de saber o que fazem nos fim‑de‑semana.
Falta a amostra da problemática foto. Gostava de ter visto...tão queridos, aliás é uma constante.
A turma está entre a 4a e a 5a coluna encostados à 4a.Bem. Visíveis
Bjnhs
Boa semana

Monika Kardoso said...

Tanta coisa para visitar nessa cidade. Ainda não conheço mas vou te deixar masi tempo para conheceres os recantos todos!! Uma boa semana!

Anonymous said...

Olá,
simplesmente adorável.
E encontraste um restaurante português?
Carne de porco à Alentejana!
Hummm

Olha gostei de vos ver.
bjs
Fiquem bem.

Anonymous said...

Que lugares lindos1!!
A Juliana ja morou ai...
Venha visitar o Brasil!!!
beijos

www.lamourmoda.blogspot.com