estamos todos ainda em adaptação
tenho consciência que ainda passou muito pouco tempo
e por isso mesmo
tem havido muita discussão
choro e lágrimas
discussões e gritaria
conversas longas de desabafos angustiados
tentativas de "apagar fogos" que aparecem de todos os quadrantes
e a famosa adolescência veio para ficar
quase a triplicar
we are still adjusting
I know that we just arrived
And because of that
In our house there has been a lot of
crying and tears
shouting and arguing
long talks
and I feel like a fireman with little fires everywhere
and the very big and famous Adolescence
has arrived
almost in triples
sinto que esta tem sido a mudança mais difícil
em termos da gestão dos sentimentos
mas nos intervalos
e principalmente aos fins de semana
temos feito alguma pintura
I just feel that this was the hardest move that we have done so far
very dificult to manage all this feelings
however
there has been some breaks
and on the weekends
we paint
observado a neve a cair lá fora
no quentinho do abraço do pai
watch the snow outside
while in the dads arm
pintado aldeias nevosas
neste livro de actividades que adoro
coloring and crafting
in this book that I love
comido minestrone
ensinado pelos locais
comido principalmente por mim
I learn how to do Minestrone
They don't like it
I don't mind
estudado italiano
com grande dificuldade
para enfrentar os meus colegas de escola
todos eles de 20 e poucos anos
e fingir que sei alguma coisa
(não tem dado resultado, eles estão mil anos à minha frente)
I have been studying italian
very difficult if I want to impress
my colleagues at school all of them in theirs 20's
I pretend that I understand everything
but they are miles away in front of me
I have been studying italian
very difficult if I want to impress
my colleagues at school all of them in theirs 20's
I pretend that I understand everything
but they are miles away in front of me
tivemos tempo para umas experiencias culinárias
e os quatro quiseram participar
(começa a ser raro)
We have been trying new recipes
And all the kids wanted to help
It's not so usual anymore
We have been trying new recipes
And all the kids wanted to help
It's not so usual anymore
o oreos revestidos a chocolate branco derretido
e mergulhado em sprinkles
Oreos covered in melted white chocolate
and covered with sprinkles
Oreos covered in melted white chocolate
and covered with sprinkles
o resultado
lindo
the end result is beautiful
uma bomba calórica colorida
mas super apelativa ao olhar
It's an insane amount of calories
but very pretty to the eye and stomach
It's an insane amount of calories
but very pretty to the eye and stomach
♡
tenham todos uma excelente semana
have a nice week
have a nice week
8 comments:
Muita Força,e brevemente todos vao estar mais adaptados, vais ver.A adoslencia a triplicar, uiiiii, nao deve ser fácil nao.
Essa sopa tem um optimo aspecto.
Beijocas e uma optima semana xxx
OBRIGADO!!!!!!!!
Depois da tempestade.... A BONANÇA.
T'amos juntos, ou como se diz em italiano, "Tami junti tuti noi" é assim????
Beijos e abraços MUITOS para todos
Bem, isto de adaptação tem que se lhe diga. Não é de um dia para o outro...Qto à crise de adolescência bem patente é preciso 3 coisas:paciência, paciência, paciência. Quero pedir à minha neta #4 que me faça um quadro com as cores que ela sabe tão bem escolher, dando uso às tintas que lhe demos no Natal, e que me traga na Páscoa. ok?.
Aprender italiano para mim seria um suplicio, em último caso a mimíca faz o seu papel...
Bjnhs para todos
Linda reportagem!!
Adolescência...começo a saber o que é e acho que tens a paciência de Jó para lidar tão bem com ela.
As ansiedades e inseguranças são normais afinal só mudaram há 2 meses.
Para ti estaá a correr às mil maravilhas e a ser rápido, mas eles têm outro ritmo.
Quanto ao italiano tenta falar sem grande perfeição pois esta vai chegando a pouco e pouco, se tivermos vergonha e não praticarmos é que nunca mais...parlari, parlari, parlari!!!
Mil bjs
Tx
Olá,
mas estão todos UNIDOS e isso é o mais importante.
Olhem...essa canjinha deliciosa, essas bolachinhas lindas e essas cores todas fazem bem à Alma!
«Colorir a cara com um SORISSO»!
OK?
: )
Bjs
Fiquem bem.
FORÇA, antes isso que uma doença má!
Roma recebeu tres adolescentes e meio e dois pais sensatos e atentos.Calculo que não esteja a ser fácil, mas vê-se como todos tiram partido dos momentos de acalmia e de prazer em que estão a saborear a companhia uns dos outros. E isso é que fica!
Teem feito coisas tão giras! A vossa criatividade é um dos motores da vossa união.
Beijos a todos e até breve.er
Taty
Que fotografias tao giras....aquela do abraco entao despertou-me sentimentos tao bons!
Tudo vai passar querida, muita forca!
Boa semana
Baci*querida
Hey Joana
I am really lost with blogs, I did visit and did not find where to entre comments...I am such a klutz!
you are writing beautifully, and you really take good pictures.
I wish we stayed more in Nice, we didn't had enough time together...
life here in Texas are pretty boring, nothing exciting happening here. kids are growing up so fast. Gilad is almost 4, you probably won't recognize him. lots of curls which I don't want to cut, because it will not grow curly again, so people think he is a girl...
love to all
Post a Comment