25 November 2013

12+9 = as minhas meninas

ignorando o enorme intervalo desde o ultimo post
sem mais atrasos nem demoras
apresento os 12 anos da #3
totally ignoring the fact
of the huge gap since the last time I wrote something
I present #3 celebration of her
12's birthday



e os 9 anos da #4
and #4
 9 years old


eternas amigas
não podiam ser mais diferentes uma da outra
uma tolerante 
a outra insistente
they are super friends
but so different between them
one is tolerant
the other is insistent


uma azul cor de mar
a outra laranja forte
uma a saber a um fino doce de um pasteleiro ancião com anos de experiência
a outra sabe a uma iguaria exótica de um Chef de pé descalço preparada sem livro de receitas
sea bleu color defines one
strong orange is the other
if I could taste them they wold be like
a delicate sweet cream from and ancient cook with years of perfection
but the other would be
exotic pastry from a bare foot Chef without a cook book


uma sabe ouvir
a outra quer se fazer ouvir
uma a aprender os primeiros passos de ser uma teenager
a outra ainda com alguns traços de menina
one knows how to listen
the other likes to talk
one is learning the first steps of how to be a teenager
the other is still with some toddler tricks

olho para elas
 com ternura
e admiração
 e orgulho
ainda cabem no meu colo
mas pouco a pouco 
estes laços vao-se desvanecendo
e de repente
quando eu parar de novo
e sem eu dar por isso
I look at them
and my heart melts
sometimes I don't recognize 
they are growing
becoming their one self

algo mudou
cresceram
a minha sorte 
é que ainda tenho algum tempo!
they are becoming amazing little persons
but in the meanwhile
they are still here
with us

 beijo para ti
 aí desse lado
a big kiss to you
wherever
you are